Publicité

Signification de hanger

cintre; support pour suspendre des vêtements; crochet pour accrocher

Étymologie et Histoire de hanger

hanger(n.)

Au début des années 1500, le terme désignait "celui qui suspend quelque chose", en particulier "un bourreau". Plus tard, il a aussi désigné "celui qui choisit les œuvres pour une exposition". C'est un nom d'agent dérivé du verbe hang. Le sens "quelque chose qui est suspendu" est apparu à la fin des années 1400. Celui de "chose à partir de laquelle quelque chose est suspendu" date des années 1690. L'expression "boucle ou sangle dans un vêtement pour le suspendre à un crochet" remonte aux années 1680, tandis que les porte-manteaux en bois ou en fil de fer ont fait leur apparition en 1873. Le terme Hanger-on date des années 1540.

Entrées associées

Le mot est une fusion de l'ancien anglais hon, qui signifie « suspendre » (verbe transitif, verbe fort de la classe VII ; au passé heng, au participe passé hangen), et de l'ancien anglais hangian, qui veut dire « être suspendu » (verbe intransitif, verbe faible, au passé hangode). Il a également été probablement influencé par l'ancien norrois hengja (« suspendre ») et hanga (« être suspendu »). Tous ces mots proviennent du proto-germanique *hanhan (transitif) et *hanganan (intransitif), qui signifiaient « pendre » (à l'origine aussi de l'ancien frison hangia, du néerlandais hangen, et de l'allemand hängen). Ces termes trouvent leur origine dans le proto-indo-européen *konk-, qui signifie « pendre » (également à l'origine du gothique hahan, du hittite gang- signifiant « pendre », du sanskrit sankate qui veut dire « oscille », et du latin cunctari signifiant « retarder » ; on peut aussi se référer au second élément de Stonehenge).

En tant que méthode d'exécution, le mot est attesté dans la fin de l'ancien anglais, mais il désignait à l'origine spécifiquement la crucifixion. Une source de Cincinnati datant de 1838 le décrit de manière euphémistique comme « rencontrer une suspension atmosphérique » (tiré de Tales and Sketches of the Queen City). Le sens de « se retrouver dans l'impasse » (comme dans hung jury) apparaît en 1848 dans l'anglais américain. Hung émerge comme participe passé au XVIe siècle dans les dialectes du nord de l'Angleterre, tandis que hanged persiste dans le langage juridique (qui a tendance à être conservateur), notamment en référence à la peine de mort et dans des métaphores qui en découlent (I'll be hanged).

Le sens argotique chez les adolescents de « passer du temps » est attesté en 1951. L'expression hang around, qui signifie « traîner, flâner », date de 1828 en anglais américain ; on peut aussi comparer avec hang out. L'expression hang back, qui signifie « être réticent à avancer », apparaît dans les années 1580. La phrase hang an arse, qui signifie « hésiter, se retenir », date des années 1590. L'expression verbale hang fire (1781) désignait à l'origine des armes à feu qui mettaient du temps à transmettre l'étincelle au chargement. L'expression let it all hang out, qui signifie « être détendu et sans inhibition », apparaît en 1967.

On trouve aussi straphanger, qui désigne une personne se tenant à bord d'un tramway, d'un train aérien, d'un bus ou d'un métro. Ce terme a été utilisé pour la première fois en 1901 et provient de strap (n.) et hanger. Il fait référence aux sangles suspendues intégrées dans les véhicules, conçues pour être saisies par ceux qui n'ont pas de place assise dans les transports en commun, une utilisation attestée dès 1861. Le verbe strap-hang a été enregistré en 1908.

    Publicité

    Tendances de " hanger "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "hanger"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hanger

    Publicité
    Tendances
    Publicité