Publicité

Signification de hat-rack

porte-chapeau; support à chapeaux

Étymologie et Histoire de hat-rack

hat-rack(n.)

1833, issu de hat (n.) + rack (n.1).

Entrées associées

En vieil anglais, hæt signifie "chapeau, couvre-chef" et se traduit de différentes manières selon le contexte latin, comme pileus, galerus, mitra ou tiara. Ce mot vient du proto-germanique *hattuz, qui désigne une "capuche" ou un "cagoule". On le retrouve aussi en frison avec hat, et en vieux norrois avec hattr ou höttr, signifiant toutes des sortes de capuches. Son étymologie reste incertaine, mais certains l'ont comparé au lituanien kuodas, qui veut dire "plume ou crête d'un oiseau", et au latin cassis, qui signifie "casque" (bien que ce dernier soit censé venir de l'étrusque).

Quand on dit throw (one's) hat in the ring, qui signifie "lancer un défi", cela vient à l'origine du monde de la boxe (1847) et a été repris plus tard, surtout en politique, pour dire "annoncer sa candidature" (à partir de 1917). L'expression eat one's hat (1770), qui traduit l'idée de ce qu'on ferait si quelque chose qu'on considère comme acquis s'avérait faux, était à l'origine eat Old Rowley's [Charles II's] hat.

Vers 1300, le terme désigne un "grillage ou cadre ouvert avec des barres ou des crochets sur lesquels on suspend ou place des objets," surtout pour un usage en cuisine. Il pourrait provenir du moyen néerlandais rec, signifiant "structure," littéralement "quelque chose d'étiré," lié à recken (moderne rekken) "étirer," et apparenté à l'ancien anglais reccan "étirer," issu du proto-germanique *rak- (également à l'origine de l'ancien saxon rekkian, de l'ancien frison reza, de l'ancien norrois rekja, de l'ancien haut allemand recchen, de l'allemand recken, et du gothique uf-rakjan "étirer"). Cette racine remonte au proto-indo-européen *reg- "se mouvoir en ligne droite."

Il est aussi possible qu'il ait évolué à partir du verbe anglais ancien. Le sens de "cadre sur lequel on étend des vêtements ou des peaux pour les faire sécher" apparaît dès le début du 14e siècle. Celui de "structure au-dessus d'une mangeoire pour tenir du foin ou d'autres fourrages pour le bétail" date du milieu du 14e siècle. Au début du 15e siècle, il désigne un type d'instrument de torture, peut-être issu de l'allemand rackbank, à l'origine un outil pour étirer le cuir, etc. L'expression "punition par le rack" est attestée dans les années 1580.

Le sens mécanique "barre métallique avec des dents sur un bord" apparaît en 1797 (voir pinion). L'expression "ensemble de bois de cerf" est attestée pour la première fois en 1945, en anglais américain, ce qui a conduit à l'argot désignant "les seins d'une femme" (surtout s'ils sont volumineux), dès 1991. Le sens "structure pour exposer des vêtements" date de 1948, d'où l'expression off the rack (1951) pour désigner des vêtements prêts à porter, par opposition à tailored (sur mesure).

    Publicité

    Tendances de " hat-rack "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "hat-rack"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hat-rack

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "hat-rack"
    Publicité