Publicité

Signification de pinion

aile; petit rouage denté; immobiliser

Étymologie et Histoire de pinion

pinion(n.1)

"articulation de l'aile, segment de l'aile d'un oiseau" (techniquement, l'articulation de l'aile d'un oiseau la plus éloignée du corps), début du 15e siècle, issu du vieux français pignon, penon "plume d'aile, aile, pennon" (vers 1400), du latin vulgaire *pinnionem (nominatif *pinnio), augmentatif du latin pinna "aile" (provenant de la racine indo-européenne *pet- "se précipiter, voler").

pinion(n.2)

"petite roue dentée qui s'engrène avec une plus grande" (comme dans rack and pinion), années 1650, issu du français pignon "pignon" (16e siècle), littéralement "un pignon," provenant du vieux français pignon "pignon pointu, sommet," du latin vulgaire *pinnionem, augmentatif du latin pinna "merlon, pinacle" (voir pin (n.)). Pinoun signifiant "un pignon" a été emprunté du vieux français en moyen anglais (fin du 13e siècle).

pinion(v.)

"désactiver en liant les bras," dans les années 1550, plus ancien en anglais que le sens littéral "couper ou lier les ailes (d'un oiseau) pour l'empêcher de voler" (années 1570); dérivé de pinion (n.1). Lié : Pinioned.

Entrées associées

À la fin de l'ancien anglais, le mot pinn désignait un « clou ou une cheville en bois ou en métal utilisée pour maintenir des objets en place ou les fixer ensemble ». Il provient du proto-germanique *penn-, qui signifie « point saillant ou sommet ». Ce mot a également donné naissance à des termes similaires dans d'autres langues germaniques, comme le vieux saxon pin (« cheville »), le vieux norrois pinni (« cheville, punaise »), le moyen néerlandais pin (« épingle, cheville »), et le vieux haut allemand pfinn (allemand moderne Pinne, signifiant « épingle, punaise »). L'origine latine du mot, pinna, désignait à l'origine « une plume, un panache ». Au pluriel, il pouvait signifier « une aile », mais aussi « une nageoire » ou « une cuillère d'une roue à eau ». Il était également utilisé pour désigner un « pinnacle », un « promontoire » ou une « muraille » (comme dans Luc 4.9 de la Vulgate). Ce mot a donc été appliqué à divers types de « points », en lien avec la racine indo-européenne *pet-, qui évoque l’idée de « se précipiter » ou « voler ». 

De Vaan et Watkins suggèrent que le latin pinna pourrait être dérivé de penna, signifiant littéralement « plume » (voir pen (n.1)). D’anciennes théories considéraient que pinna provenait d’un mot distinct évoquant un « point acéré ». Ce terme latin a également été emprunté par les langues celtiques : en irlandais, pinne désignait une « épingle, cheville, robinet », tandis qu’en gallois, pin signifiait « épingle, plume ». 

The transition from 'feather' to 'pin' (a slender or pointed instrument) appears to have been through 'pen,' a quill, to 'pen,' a style or stylus, hence any slender or pointed instrument [Century Dictionary]
La transition du sens « plume » à celui de « cheville » (un instrument fin ou pointu) semble s’être faite par l’intermédiaire de « pen », une plume d’oie, puis de « pen », un stylo ou un stylet, et donc tout instrument fin ou pointu [Century Dictionary].

Le mot a été utilisé pour désigner une partie de serrure ou de verrou vers 1200, puis comme élément de contrôle dans un dispositif mécanique à la fin du XIVe siècle. La cheville en fil métallique moderne, utilisée comme attache pour les vêtements ou en couture, est attestée sous ce nom à la fin du XIVe siècle, peut-être même à la fin du XIIIe siècle. Le sens transféré de « jambe » apparaît dans les années 1520, tout en conservant l’ancien sens. L’idée d’un « bâton en bois ou une massue dressée pour être renversée dans un jeu » (comme aux quilles ou au bowling) se développe dans les années 1570. 

Pin-money, qui désigne la « somme annuelle allouée à une femme pour ses dépenses personnelles en vêtements, etc. », est attesté dès les années 1620. L’expression Pins and needles, signifiant « sensation de picotement », apparaît en 1810. L’idée que le bruit d’une épingle tombant puisse symboliser quelque chose d’extrêmement silencieux remonte à 1775.

Vers 1300, le terme désigne un "grillage ou cadre ouvert avec des barres ou des crochets sur lesquels on suspend ou place des objets," surtout pour un usage en cuisine. Il pourrait provenir du moyen néerlandais rec, signifiant "structure," littéralement "quelque chose d'étiré," lié à recken (moderne rekken) "étirer," et apparenté à l'ancien anglais reccan "étirer," issu du proto-germanique *rak- (également à l'origine de l'ancien saxon rekkian, de l'ancien frison reza, de l'ancien norrois rekja, de l'ancien haut allemand recchen, de l'allemand recken, et du gothique uf-rakjan "étirer"). Cette racine remonte au proto-indo-européen *reg- "se mouvoir en ligne droite."

Il est aussi possible qu'il ait évolué à partir du verbe anglais ancien. Le sens de "cadre sur lequel on étend des vêtements ou des peaux pour les faire sécher" apparaît dès le début du 14e siècle. Celui de "structure au-dessus d'une mangeoire pour tenir du foin ou d'autres fourrages pour le bétail" date du milieu du 14e siècle. Au début du 15e siècle, il désigne un type d'instrument de torture, peut-être issu de l'allemand rackbank, à l'origine un outil pour étirer le cuir, etc. L'expression "punition par le rack" est attestée dans les années 1580.

Le sens mécanique "barre métallique avec des dents sur un bord" apparaît en 1797 (voir pinion). L'expression "ensemble de bois de cerf" est attestée pour la première fois en 1945, en anglais américain, ce qui a conduit à l'argot désignant "les seins d'une femme" (surtout s'ils sont volumineux), dès 1991. Le sens "structure pour exposer des vêtements" date de 1948, d'où l'expression off the rack (1951) pour désigner des vêtements prêts à porter, par opposition à tailored (sur mesure).

On trouve aussi petə-, une racine proto-indo-européenne qui signifie "se précipiter, voler." 

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : accipiter, appetence, appetite, apterous, apteryx, archaeopteryx, asymptote, centripetal, Coleoptera, compete, competent, eurypterid, feather, helicopter, hippopotamus, Hymenoptera, impetigo, impetuous, impetus, iopterous, Lepidoptera, ornithopter, panache, panne, pen (n.1) "instrument d'écriture," pennon, peripeteia, perpetual, perpetuity, petition, petulance, petulant, pin, pinion, pinnacle, pinnate, pinniped, potamo-, potamology, propitiation, propitious, ptero-, pterodactyl, ptomaine, ptosis, repeat, symptom.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : le sanskrit pattram "aile, plume, feuille," patara- "volant, fugace;" le hittite pittar "aile;" le grec piptein "tomber," potamos "rivière, eau courante," pteron, pteryx "plume, aile," ptilon "plumes douces, duvet, panache;" le latin petere "attaquer, assaillir ; chercher, aspirer à ; demander, supplier ; exiger, requérir," penna "plume, aile;" l'ancien norrois fjöðr, l'ancien anglais feðer "plume;" l'ancien slave de l'Église pero "plume;" l'ancien gallois eterin "oiseau."

    Publicité

    Tendances de " pinion "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pinion"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pinion

    Publicité
    Tendances
    Publicité