Publicité

Signification de herald

messager; annonceur; précurseur

Étymologie et Histoire de herald

herald(n.)

Le mot "messager, envoyé" apparaît à la fin du XIIIe siècle (en anglo-latin). Vers 1200, il est utilisé comme nom de famille, dérivant de l'anglo-français heraud et de l'ancien français heraut, hiraut (XIIe siècle). Son origine remonte au francique *hariwald, signifiant "commandant d'une armée", ou à une source germanique similaire. En proto-germanique, on trouve *harja, qui signifie "armée" (issu de la racine indo-européenne *koro-, signifiant "guerre", et lié à harry), associé à *waldaz, qui signifie "commander, régner" (voir wield). Bien que la forme soit cohérente, l'évolution du sens reste difficile à cerner, sauf si l'on considère qu'elle pourrait faire référence au chef d'un tournoi, celui qui présentait les chevaliers et prenait des décisions sur les règles. C'était l'une des premières acceptions, souvent désignée par heraud of armes, même si ce n'était pas la plus ancienne en anglais.

herald(v.)

À la fin du 14e siècle, le verbe « herald » est apparu, signifiant « vanter les mérites de quelqu'un » ou « annoncer avec éclat ». Il dérive du nom herald. On retrouve également les formes Heralded et heralding.

Entrées associées

En vieil anglais, hergian signifie « faire la guerre, ravager, piller », c’est le terme utilisé dans la Chronique anglo-saxonne pour décrire ce que les Vikings faisaient à l'Angleterre. Ce mot provient du proto-germanique *harjon, qui a aussi donné en frison ancien urheria (« ravager, piller »), en vieux norrois herja (« faire une raid, piller »), en vieux saxon et vieux haut allemand herion, et en allemand verheeren (« détruire, ravager, dévaster »). Littéralement, cela signifie « envahir avec une armée », dérivant du proto-germanique *harjan, qui désigne « une force armée » (source également du vieil anglais here, du vieux norrois herr (« foule, grand nombre ; armée, troupe »), du vieux saxon et du vieux frison heri, du néerlandais heir, du vieux haut allemand har, de l’allemand Heer, et du gothique harjis (« une horde, une armée »).

Les mots germaniques proviennent de la racine indo-européenne *korio- qui signifie « guerre », mais aussi « bande de guerre, hôte, armée » (source également du lituanien karas (« guerre, querelle »), karias (« hôte, armée ») ; du vieux slavon d’église kara (« conflit ») ; du moyen irlandais cuire (« troupe ») ; du vieux persan kara (« hôte, peuple, armée ») ; et du grec koiranos (« dirigeant, chef, commandant »). Le sens affaibli de « s’inquiéter, harceler, tourmenter » apparaît vers 1400. Lié : Harried ; harrying.

« avoir pouvoir et influence sur », d'où l'idée de « pratiquer, mettre en œuvre activement comme un moyen ou un outil » ; en moyen anglais, on trouve welden, issu de l'ancien anglais weldan (dans le dialecte mercien), wieldan, wealdan (dans le dialecte du Wessex), qui signifiait « régner, avoir du pouvoir sur ; contraindre, apprivoiser, soumettre » (c'était un verbe fort de la septième classe, avec un passé weold et un participe passé gewealden). Ce verbe s'est amalgamé avec le verbe faible wyldan. Tous deux proviennent du proto-germanique *waldan, qui signifie « régner » (à l'origine aussi de l'ancien saxon et du gothique waldan, de l'ancien frison walda signifiant « gouverner, régner », du vieux norrois valda pour « régner, manier, causer » et de l'ancien haut allemand waltan, allemand moderne walten qui veut dire « régner, gouverner »).

Les mots germaniques et leurs équivalents en balto-eslave (comme en vieux slavon d'Église vlado pour « régner », vlasti signifiant « pouvoir », en russe vladeti pour « régner, gouverner, posséder, utiliser », et en lituanien veldu, veldėti qui veut dire « régner, posséder ») proviennent probablement de la racine indo-européenne *woldh-, une forme étendue de la racine *wal- signifiant « être fort, régner ».

Ce terme est attesté vers 1200 dans le sens de « faire bouger quelque chose dans une certaine direction » ; vers 1300, il prend le sens de « manier » (un outil ou une arme). Il avait aussi autrefois le sens de « avoir, posséder, jouir de » (aujourd'hui obsolète), et en moyen anglais, il faisait partie des verbes signifiant « épouser » (pour les deux sexes). Liés à ce verbe, on trouve : Wielded (manier), wielder (celui qui manie), wielding (action de manier).

Publicité

Tendances de " herald "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "herald"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of herald

Publicité
Tendances
Publicité