Publicité

Signification de hesitancy

hésitation; indécision; incertitude

Étymologie et Histoire de hesitancy

hesitancy(n.)

Dans les années 1610, le terme provient du latin haesitantia, qui signifie "action de balbutier." Il dérive de haesitantem (au nominatif haesitans), signifiant "balbutiant," le participe présent de haesitare, qui se traduit par "rester coincé, balbutier" (voir hesitation).

Entrées associées

Vers 1400, issu du vieux français hesitacion ou directement du latin haesitationem (au nominatif haesitatio), qui signifie « une hésitation, un bégaiement ». Au sens figuré, cela évoque l'« indécision, l'incertitude ». C'est un nom d'action dérivé du participe passé de haesitare, qui signifie « rester collé, fixé ; bégayer » et, au sens figuré, « hésiter, être indécis, être perdu, ne pas savoir quoi faire ». Ce verbe est une forme fréquente de haerere (participe passé haesus, première personne du singulier au parfait indicatif haesi), qui signifie « adhérer, coller, s'accrocher ».

Watkins affirme que ce mot provient de la racine indo-européenne *ghais-, qui signifie « adhérer, hésiter » (à l'origine également du lituanien gaišti, signifiant « retarder, traîner, être lent »). Cependant, certains linguistes rejettent cette connexion proposée, et de Vaan ne fournit pas d'étymologie.

Vers 1600, issu du latin haesitantia (voir hesitancy).

Dans les années 1640, il s'agit probablement d'une formation régressive à partir de hesitancy, ou bien d'une adaptation du latin haesitantem. En lien : Hesitantly.

    Publicité

    Tendances de " hesitancy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "hesitancy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hesitancy

    Publicité
    Tendances
    Publicité