Publicité

Signification de hesitate

hésiter; être indécis; marquer une pause

Étymologie et Histoire de hesitate

hesitate(v.)

Dans les années 1620, le mot vient du latin haesitatus, qui est le participe passé de haesitare, signifiant « rester coincé ; hésiter ; balbutier » (voir hesitation). On trouve des formes liées comme Hesitated, hesitating et hesitatingly.

Entrées associées

Vers 1400, issu du vieux français hesitacion ou directement du latin haesitationem (au nominatif haesitatio), qui signifie « une hésitation, un bégaiement ». Au sens figuré, cela évoque l'« indécision, l'incertitude ». C'est un nom d'action dérivé du participe passé de haesitare, qui signifie « rester collé, fixé ; bégayer » et, au sens figuré, « hésiter, être indécis, être perdu, ne pas savoir quoi faire ». Ce verbe est une forme fréquente de haerere (participe passé haesus, première personne du singulier au parfait indicatif haesi), qui signifie « adhérer, coller, s'accrocher ».

Watkins affirme que ce mot provient de la racine indo-européenne *ghais-, qui signifie « adhérer, hésiter » (à l'origine également du lituanien gaišti, signifiant « retarder, traîner, être lent »). Cependant, certains linguistes rejettent cette connexion proposée, et de Vaan ne fournit pas d'étymologie.

"enclin à l'hésitation, montrant de l'hésitation," 1795, dérivé de hesitate + -ive. Lié : Hesitatively.

    Publicité

    Tendances de " hesitate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "hesitate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hesitate

    Publicité
    Tendances
    Publicité