Publicité

Signification de hieroglyphic

hiéroglyphique ; relatif à l'écriture sacrée égyptienne ; symbole gravé

Étymologie et Histoire de hieroglyphic

hieroglyphic(adj.)

Dans les années 1580, le terme a été utilisé pour désigner quelque chose qui ressemble à l'écriture monumentale égyptienne. Il provient du latin tardif hieroglyphicus, lui-même issu du grec hieroglyphikos, qui signifie « hiéroglyphique » ou « relatif à l'écriture égyptienne ». Ce mot grec est formé de hieros, signifiant « sacré » (voir ire), et de glyphē, qui veut dire « sculpture » ou « gravure », dérivé de glyphein, qui se traduit par « tailler » ou « sculpter ». Cette dernière racine provient de la racine indo-européenne *gleubh-, qui évoe l'idée de « déchirer » ou « fendre ». 

C'est Plutarque qui a lancé l'idée d'utiliser l'adjectif ta hieroglyphika comme un nom pour parler de l'écriture égyptienne. En anglais, l'usage nominal de hieroglyphic remonte également aux années 1580, avec la forme plurielle hieroglyphics. On trouve aussi des dérivés comme Hieroglyphical et hieroglyphically.

Entrées associées

Vers 1300, issu du vieux français ire signifiant « colère, fureur, violence » (11e siècle), lui-même dérivé du latin ira qui désigne également « colère, fureur, rage, passion ». Ce mot provient de la racine indo-européenne *eis- (1), à l'origine de divers termes évoquant la passion. On la retrouve aussi dans le grec ancien avec hieros (« rempli du divin, sacré »), oistros (« taon »), qui signifiait à l'origine « chose causant la folie », ainsi qu'en sanskrit avec esati (« pousse en avant ») et yasati (« bout à bout » ou « fait bouillir »). En avestique, aesma signifie « colère », et en lituanien, aistra désigne une « passion violente ».

En vieil anglais, le mot irre avait un sens similaire mais n'est pas lié. Il provenait d'un adjectif irre signifiant « errant, égaré, en colère ». Cet adjectif est apparenté au vieux saxon irri (« en colère »), au vieux haut allemand irri (« errant, dérangé ») et aussi « en colère ». On le retrouve également en gothique avec airzeis (« égaré ») et en latin avec errare (« errer, s'égarer, en colère ») (voir err (v.)).

"de ou appartenant au peuple," en particulier "relatif au peuple commun, populaire, vulgaire," 1822, dérivé de la forme latinisée du grec dēmotikos "pour le peuple commun, d'usage courant," issu de dēmos "peuple commun," à l'origine "district," provenant de la racine indo-européenne *da-mo- "division," elle-même tirée de *da- "diviser." À l'origine, en anglais, ce terme désignait la forme simplifiée de l'écriture égyptienne ancienne (par opposition à hieratic ou hieroglyphic); le sens plus large apparaît en 1831. Utilisé pour désigner la forme populaire du grec moderne depuis 1927.

Publicité

Tendances de " hieroglyphic "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "hieroglyphic"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hieroglyphic

Publicité
Tendances
Publicité