Publicité

Signification de homesickness

mal du pays; nostalgie du foyer

Étymologie et Histoire de homesickness

homesickness(n.)

En 1756, le mot a été traduit de l’allemand Heimweh, dérivé de Heim signifiant « maison » (voir home (n.)) et Weh qui signifie « douleur, chagrin ». Ce terme composé vient des dialectes suisses et exprime un profond désir de retourner dans les montagnes. Il a été introduit dans d'autres langues européennes au XVIIe siècle par des mercenaires suisses. On peut aussi le rapprocher de nostalgia.

Entrées associées

1798, formation régressive à partir de homesickness.

Il s'agit d'un élément de formation de mots qui désigne une action, une qualité ou un état. Il s'attache à un adjectif ou à un participe passé pour former un nom abstrait. On le retrouve en vieil anglais sous la forme -nes(s), et il provient du proto-germanique *in-assu-. On peut trouver des formes similaires dans d'autres langues germaniques, comme le vieux saxon -nissi, le moyen néerlandais -nisse, le néerlandais -nis, le vieux haut allemand -nissa, l'allemand -nis, et le gothique -inassus. Ce suffixe se compose de *-in-, qui appartenait à l'origine à la racine nominale, et de *-assu-, un suffixe formant des noms abstraits. Il provient probablement de la même racine que le latin -tudo, comme on peut le voir dans -tude.

    Publicité

    Tendances de " homesickness "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "homesickness"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of homesickness

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "homesickness"
    Publicité