Publicité

Signification de hostess

hôtesse; femme qui reçoit des invités; femme qui dirige un établissement

Étymologie et Histoire de hostess

hostess(n.)

À la fin du XIIIe siècle, le terme désignait une « femme qui tient une auberge ou un hôtel public ». Il provient de host (n.1) + -ess, ou de l’ancien français ostesse, hostesse, qui signifiait « hôtesse ; servante ; invitée » (en français moderne, hôtesse). L’ancien français utilisait aussi ostelaine, et le mot latin était hospita. Le sens « femme qui préside à un dîner, etc. » a été enregistré en 1822. Au milieu du XXe siècle, il a également été utilisé pour désigner une « femme qui divertit les clients dans les boîtes de nuit », avec des connotations liées à la prostitution.

Entrées associées

Le terme désignant une "personne qui reçoit des invités," en particulier moyennant rémunération, apparaît à la fin du 13e siècle. Il provient de l'ancien français oste, hoste, qui signifiait "invité, hôte, maîtresse de maison, propriétaire" (12e siècle, en français moderne hôte). Cette origine remonte au latin hospitem (au nominatif hospes), signifiant "invité, étranger, voyageur, visiteur (d'où aussi 'étranger')," et désignant également un "hôte" ou une personne liée par des liens d'hospitalité.

On pense que ce mot dérive d'une racine indo-européenne *ghos-pot-, un composé signifiant "maître des invités" (à comparer avec le vieux slavon d'Église gospodi, qui signifie "seigneur, maître," littéralement "seigneur des étrangers"). Cette racine se décompose en *ghos-ti-, qui évoque "étranger, invité, hôte," et *poti-, signifiant "puissant; seigneur." L'idée étymologique sous-jacente est celle d'une personne "avec qui l'on partage des devoirs d'hospitalité réciproques" [Watkins]. Le sens biologique désignant un "animal ou plante hôte d'un parasite" est apparu en 1857.

Le suffixe féminin provient du français -esse, lui-même issu du latin tardif -issa, qui vient du grec -issa. Ce suffixe est apparenté au suffixe féminin des agents en vieil anglais -icge. Bien qu'il soit rare en grec classique, il est devenu plus courant par la suite, notamment dans des termes ecclésiastiques comme diakonissa, signifiant « diaconisse », et d'autres mots de l'Église adoptés par le latin.

    Publicité

    Tendances de " hostess "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "hostess"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hostess

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "hostess"
    Publicité