Publicité

Signification de illusion

illusion; tromperie; apparence trompeuse

Étymologie et Histoire de illusion

illusion(n.)

Au milieu du 14e siècle, le mot désignait la « moquerie, le mépris, la dérision ». Vers la fin du 14e siècle, il a pris le sens d'« acte de tromperie, apparence trompeuse, apparition, illusion d'esprit ». Il vient de l'ancien français illusion, qui signifiait « moquerie, tromperie, déception » au 12e siècle. Ce terme provient du latin illusionem (au nominatif illusio), qui évoquait une « moquerie, une plaisanterie, une ironie », dérivant de la racine du participe passé de illudere, signifiant « se moquer de », littéralement « jouer avec ». Ce verbe est formé de in- (qui signifie « sur, à » et provient de la racine indo-européenne *en, signifiant « dans ») et de ludere, qui veut dire « jouer » (voir ludicrous). L'idée d'« apparence trompeuse » s'est d'abord développée dans le latin ecclésiastique. En lien avec ce terme, on trouve Illusioned, qui signifie « plein d'illusions » et date de 1920.

Entrées associées

Dans les années 1610, le mot était utilisé pour désigner quelque chose en rapport avec le jeu ou le sport, bien que ce sens soit désormais obsolète. Il provient du latin ludicrus, qui signifie « sportif » (à l'origine du vieux français ludicre). Ce terme dérive de ludicrum, signifiant « amusement, jeu, jouet, source de divertissement, blague », lui-même issu de ludere, qui veut dire « jouer ».

Ce verbe, ainsi que le latin ludus (qui signifie « un jeu, une pièce de théâtre »), provient de la racine proto-indo-européenne *leid- ou *loid-, qui signifie « jouer ». Cette racine pourrait littéralement se traduire par « laisser aller fréquemment » [de Vaan]. On la retrouve également en moyen irlandais avec laidid, qui signifie « pousse » ou « entraîne » ; en grec ancien avec lindesthai, qui veut dire « lutter » ou « se battre », et lizei, qui signifie « joue » ; en albanais avec lind, qui veut dire « donne naissance » et lindet, qui signifie « naît » ; en vieux lituanien avec leidmi, qui se traduit par « je laisse », et en lituanien avec leisti, qui signifie « laisser », ainsi qu’en letton avec laist, qui veut dire « laisser, publier, mettre en mouvement ».

Le sens de « ridicule, susceptible d'évoquer le ridicule ou la moquerie » est attesté depuis 1782. On trouve des mots dérivés comme Ludicrously (de manière ridicule) et ludicrousness (ridiculité).

"libérer ou être libéré de l'illusion," 1855, dérivé d'un nom disillusion signifiant "acte de libération de l'illusion" (1814); voir dis- + illusion. Lié : Disillusioned; disillusioning.

Publicité

Tendances de " illusion "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "illusion"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of illusion

Publicité
Tendances
Publicité