Publicité

Signification de disillusion

désillusion; désenchantement; perte d'illusion

Étymologie et Histoire de disillusion

disillusion(v.)

"libérer ou être libéré de l'illusion," 1855, dérivé d'un nom disillusion signifiant "acte de libération de l'illusion" (1814); voir dis- + illusion. Lié : Disillusioned; disillusioning.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le mot désignait la « moquerie, le mépris, la dérision ». Vers la fin du 14e siècle, il a pris le sens d'« acte de tromperie, apparence trompeuse, apparition, illusion d'esprit ». Il vient de l'ancien français illusion, qui signifiait « moquerie, tromperie, déception » au 12e siècle. Ce terme provient du latin illusionem (au nominatif illusio), qui évoquait une « moquerie, une plaisanterie, une ironie », dérivant de la racine du participe passé de illudere, signifiant « se moquer de », littéralement « jouer avec ». Ce verbe est formé de in- (qui signifie « sur, à » et provient de la racine indo-européenne *en, signifiant « dans ») et de ludere, qui veut dire « jouer » (voir ludicrous). L'idée d'« apparence trompeuse » s'est d'abord développée dans le latin ecclésiastique. En lien avec ce terme, on trouve Illusioned, qui signifie « plein d'illusions » et date de 1920.

"process of disillusioning; state of being free from illusion," 1855, from disillusion + -ment.

C'est un élément de formation de mots d'origine latine qui signifie 1. « manque de, pas » (comme dans dishonest); 2. « opposé à, faire le contraire de » (comme dans disallow); 3. « séparé, loin » (comme dans discard). Il vient du vieux français des- ou directement du latin dis-, qui signifie « à part, séparément, dans une direction différente, entre autres », et qui a aussi une connotation figurée de « non, pas » ou « dé- ». On le retrouve sous la forme dif- avant -f- et di- devant la plupart des consonnes sonores.

Ce préfixe latin provient de la racine indo-européenne *dis-, qui signifie « à part, séparément » (à l'origine aussi de l'ancien anglais te-, de l'ancien saxon ti-, de l'ancien haut allemand ze-, et du allemand moderne zer-). Cette racine indo-européenne est une forme secondaire de *dwis-, ce qui la relie au latin bis (« deux fois », qui était à l'origine *dvis) et à duo, sur l'idée de « deux directions, séparées » (d'où le sens de « à part, séparément »).

Dans le latin classique, dis- était similaire à de- et avait un sens proche. Cependant, au cours du latin tardif, dis- est devenu la forme privilégiée, qui a ensuite été adoptée dans le vieux français sous la forme des-. C'est cette forme qui a été utilisée pour former des mots composés en vieux français, où elle a progressivement pris un sens privatif (c'est-à-dire « non »). En anglais, beaucoup de ces mots ont fini par revenir à la forme dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés pour revenir à de-. Cette confusion est donc courante.

En anglais moderne, ce préfixe est encore vivant et sert à inverser ou à nier le sens du mot auquel il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, ainsi que dans les noms de famille Spencer et Spence).

    Publicité

    Tendances de " disillusion "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "disillusion"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of disillusion

    Publicité
    Tendances
    Publicité