Publicité

Signification de disillusion

désillusion; désenchantement; perte d'illusion

Étymologie et Histoire de disillusion

disillusion(v.)

"libérer ou être libéré de l'illusion," 1855, dérivé d'un nom disillusion signifiant "acte de libération de l'illusion" (1814); voir dis- + illusion. Lié : Disillusioned; disillusioning.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le mot désignait la « moquerie, le mépris, la dérision ». Vers la fin du 14e siècle, il a pris le sens d'« acte de tromperie, apparence trompeuse, apparition, illusion d'esprit ». Il vient de l'ancien français illusion, qui signifiait « moquerie, tromperie, déception » au 12e siècle. Ce terme provient du latin illusionem (au nominatif illusio), qui évoquait une « moquerie, une plaisanterie, une ironie », dérivant de la racine du participe passé de illudere, signifiant « se moquer de », littéralement « jouer avec ». Ce verbe est formé de in- (qui signifie « sur, à » et provient de la racine indo-européenne *en, signifiant « dans ») et de ludere, qui veut dire « jouer » (voir ludicrous). L'idée d'« apparence trompeuse » s'est d'abord développée dans le latin ecclésiastique. En lien avec ce terme, on trouve Illusioned, qui signifie « plein d'illusions » et date de 1920.

"process of disillusioning; state of being free from illusion," 1855, from disillusion + -ment.

C'est un élément de formation de mots d'origine latine qui signifie 1. « manque de, pas » (comme dans dishonest); 2. « opposé à, faire le contraire de » (comme dans disallow); 3. « séparé, loin » (comme dans discard). Il vient du vieux français des- ou directement du latin dis-, qui signifie « à part, séparément, dans une direction différente, entre autres », et qui a aussi une connotation figurée de « non, pas » ou « dé- ». On le retrouve sous la forme dif- avant -f- et di- devant la plupart des consonnes sonores.

Ce préfixe latin provient de la racine indo-européenne *dis-, qui signifie « à part, séparément » (à l'origine aussi de l'ancien anglais te-, de l'ancien saxon ti-, de l'ancien haut allemand ze-, et du allemand moderne zer-). Cette racine indo-européenne est une forme secondaire de *dwis-, ce qui la relie au latin bis (« deux fois », qui était à l'origine *dvis) et à duo, sur l'idée de « deux directions, séparées » (d'où le sens de « à part, séparément »).

Dans le latin classique, dis- était similaire à de- et avait un sens proche. Cependant, au cours du latin tardif, dis- est devenu la forme privilégiée, qui a ensuite été adoptée dans le vieux français sous la forme des-. C'est cette forme qui a été utilisée pour former des mots composés en vieux français, où elle a progressivement pris un sens privatif (c'est-à-dire « non »). En anglais, beaucoup de ces mots ont fini par revenir à la forme dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés pour revenir à de-. Cette confusion est donc courante.

En anglais moderne, ce préfixe est encore vivant et sert à inverser ou à nier le sens du mot auquel il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, ainsi que dans les noms de famille Spencer et Spence).

    Publicité

    Partager "disillusion"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of disillusion

    Publicité
    Tendances
    Publicité