Publicité

Signification de impeachment

destitution; accusation; mise en accusation

Étymologie et Histoire de impeachment

impeachment(n.)

À la fin du XIVe siècle, enpechement désignait une "accusation, une charge." Ce terme vient du vieux français empeechement, qui signifiait "difficulté, entrave" ou encore "impeachment" dans un contexte légal. Il est dérivé de empeechier, signifiant "hindrer, empêcher" (voir impeach). L'utilisation du mot pour désigner une procédure judiciaire visant à accuser un fonctionnaire public de mauvaise gestion a émergé dans les années 1640.

Entrées associées

Auparavant aussi empeach, à la fin du 14e siècle, empechen, signifiant « entraver, gêner, empêcher » ; au début du 15e siècle, cela a évolué vers « causer un échouement, mettre un navire à l'arrêt » et aussi « empêcher (de faire quelque chose) ». Ce terme provient de l'anglo-français empecher et de l'ancien français empeechier, qui signifiait « entraver, stopper, empêcher ; capturer, piéger, tromper » (12e siècle, en français moderne empêcher). Son origine remonte au latin tardif impedicare, qui signifie « entraver, capturer, enlacer », dérivant d'une forme assimilée de in- signifiant « dans, en » (provenant de la racine indo-européenne *en signifiant « dans ») et du latin pedica, qui se traduit par « une entrave, un lien », issu de pes (génitif pedis) signifiant « pied » (provenant de la racine indo-européenne *ped- signifiant « pied »).

Dans le domaine juridique, le terme a d'abord été utilisé dans un sens large, signifiant « accuser, porter des charges contre quelqu'un » à la fin du 14e siècle. Plus spécifiquement, il désignait l'action du roi ou de la Chambre des communes d'« accuser formellement de trahison ou d'un autre crime grave » quelqu'un, à partir du milieu du 15e siècle. Le sens de « accuser un fonctionnaire public de mauvaise conduite » a émergé de cette définition dans les années 1560. Ce changement de sens pourrait être attribué à une confusion en latin médiéval entre impedicare et impetere, qui signifie « attaquer, accuser » (voir impetus). Ce dernier provient du verbe latin petere, qui signifie « viser, se précipiter vers » (issu de la racine indo-européenne *pet- signifiant « se précipiter, voler »).

Le verbe en moyen anglais apechen, probablement dérivé d'une variante anglo-française de l'origine de impeach, a été utilisé dès le début du 14e siècle dans le sens « accuser (quelqu'un), charger (quelqu'un d'une infraction) ». Lié : Impeached ; impeaching.

    Publicité

    Tendances de " impeachment "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "impeachment"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of impeachment

    Publicité
    Tendances
    Publicité