Publicité

Signification de impersuadable

incorrigible; inébranlable; réfractaire

Étymologie et Histoire de impersuadable

impersuadable(adj.)

1763, issu de la forme assimilée de in- (1) signifiant "non, opposé à" + persuadable. [La première date dans l'édition imprimée du OED 2nd ed. contient une erreur typographique.]

Entrées associées

Dans les années 1520, le mot désignait "la qualité de persuader" (un sens désormais obsolète). Dans les années 1590, il a évolué pour signifier "capable d'être persuadé ou influencé," formé à partir de persuade et -able. Fowler recommande cette version plutôt que l'adjectif plus ancien, persuasible (vers 1400). Un terme connexe est Persuadableness.

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

    Publicité

    Tendances de " impersuadable "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "impersuadable"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of impersuadable

    Publicité
    Tendances
    Publicité