Publicité

Signification de informational

informatif; relatif à l'information

Étymologie et Histoire de informational

informational(adj.)

1810, issu de information + -al (1).

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme informacion désignait "l'acte d'informer, la communication de nouvelles". Il provient du vieux français informacion, enformacion, qui signifiait "conseil, instruction". Ce mot trouve ses racines dans le latin informationem (au nominatif informatio), signifiant "esquisse, concept, idée". C'est un nom d'action dérivé du participe passé de informare, qui se traduit par "former, instruire, éduquer ; façonner, donner une forme à" (voir inform). La graphie latine restaurée est attestée au 16e siècle.

Le sens "connaissances communiquées sur un sujet particulier" apparaît au milieu du 15e siècle. Le mot a été utilisé pour désigner les signaux de diffusion télévisée dès 1937, puis pour les systèmes d'exploitation à cartes perforées à partir de 1944, et enfin pour l'ADN en 1953. La théorie de l'information est mentionnée en 1950, et le terme technologie de l'information voit le jour en 1958 dans la Harvard Business Review. La révolution de l'information, promise par les avancées en informatique, est évoquée en 1966. L'expression surcharge d'information apparaît quant à elle en 1967.

Ce suffixe sert à former des adjectifs à partir de noms ou d'autres adjectifs, signifiant "de, comme, lié à, concernant." On le retrouve en moyen anglais sous les formes -al, -el, et il provient du français ou est directement issu du latin -alis (voir -al (2)).

    Publicité

    Tendances de " informational "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "informational"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of informational

    Publicité
    Tendances
    Publicité