Publicité

Signification de information

informations; données; nouvelles

Étymologie et Histoire de information

information(n.)

À la fin du 14e siècle, le terme informacion désignait "l'acte d'informer, la communication de nouvelles". Il provient du vieux français informacion, enformacion, qui signifiait "conseil, instruction". Ce mot trouve ses racines dans le latin informationem (au nominatif informatio), signifiant "esquisse, concept, idée". C'est un nom d'action dérivé du participe passé de informare, qui se traduit par "former, instruire, éduquer ; façonner, donner une forme à" (voir inform). La graphie latine restaurée est attestée au 16e siècle.

Le sens "connaissances communiquées sur un sujet particulier" apparaît au milieu du 15e siècle. Le mot a été utilisé pour désigner les signaux de diffusion télévisée dès 1937, puis pour les systèmes d'exploitation à cartes perforées à partir de 1944, et enfin pour l'ADN en 1953. La théorie de l'information est mentionnée en 1950, et le terme technologie de l'information voit le jour en 1958 dans la Harvard Business Review. La révolution de l'information, promise par les avancées en informatique, est évoquée en 1966. L'expression surcharge d'information apparaît quant à elle en 1967.

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le verbe « informer » signifiait « former ou instruire quelqu'un dans un domaine spécifique ». Il vient de l'ancien français informer ou enformer, qui signifiait « instruire, enseigner » (13e siècle), et trouve ses racines dans le latin informare, signifiant « donner une forme, façonner, délimiter ». Dans un sens figuré, il évoquait aussi l'idée de « former, instruire, éduquer ». Ce mot est composé de in-, qui signifie « dans » (provenant de la racine indo-européenne *en, signifiant « dans »), et de formare, qui veut dire « former, façonner », lui-même dérivé de forma, signifiant « forme » (voir form (n.)). À ses débuts, on trouvait aussi l'orthographe enform, utilisée jusqu'à environ 1600. C'est à la fin du 14e siècle que le verbe a pris le sens de « rapporter des faits ou des nouvelles, communiquer des informations ». On le retrouve dans des expressions comme Informed et informing.

"La diffusion d'informations délibérément fausses, en particulier lorsqu'elles sont fournies par un gouvernement ou son agent à une puissance étrangère ou aux médias, dans le but d'influencer les politiques ou les opinions de ceux qui les reçoivent" [OED], 1955, issu du russe dezinformatsiya (1949), qui serait dérivé du français désinformation, bien que ce mot français ne soit pas aussi ancien que le russe ; voir dis- + information.

Simply put, disinformation is a falsehood created with the intention to cause harm. Misinformation is also false, but created or shared without the intention to deceive others. [New York Times, Oct. 26, 2020]
En termes simples, la désinformation est un mensonge créé dans l'intention de nuire. La désinformation est également fausse, mais créée ou partagée sans l'intention de tromper les autres. [New York Times, 26 octobre 2020]
Publicité

Tendances de " information "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "information"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of information

Publicité
Tendances
Publicité