Publicité

Signification de involve

impliquer; inclure; engager

Étymologie et Histoire de involve

involve(v.)

À la fin du XIVe siècle, le verbe « impliquer » signifiait « envelopper, entourer, rendre trouble ou obscur ». Il vient de l’ancien français involver et du latin involvere, qui signifiait « envelopper, entourer, submerger ». Littéralement, cela se traduisait par « rouler dans », formé de in- (qui signifie « dans », issu de la racine indo-européenne *en pour « dans ») et de volvere, qui veut dire « rouler », dérivant lui-même de la racine indo-européenne *wel- (3) signifiant « tourner, faire tourner ». Au milieu du XVe siècle, le verbe a pris le sens de « se préoccuper de quelque chose ». L’idée de « prendre en compte, inclure » apparaît pour la première fois vers 1600. On trouve des termes connexes comme Involved et Involving.

Obscurest night involved the sky,
The Atlantic billows roared,
[Cowper, "The Castaway"]
La nuit la plus obscure enveloppait le ciel,
Les vagues de l’Atlantique rugissaient,
[Cowper, « Le Naufragé »]

Entrées associées

"complicated," dans les années 1640, un adjectif au participe passé dérivé de involve. Auparavant, il signifiait "courbé en spirale" (années 1610).

Au début du 15e siècle, le terme signifiait "enveloppé" et provient du latin involutus, qui se traduit par "roulé, complexe, obscur." C'est le participe passé de involvere, signifiant "envelopper, entourer, rouler, empaqueter" (voir involve).

Publicité

Tendances de " involve "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "involve"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of involve

Publicité
Tendances
Publicité