Publicité

Signification de landlocked

enclavé; sans accès direct à la mer

Étymologie et Histoire de landlocked

landlocked(adj.)

aussi land-locked, « presque enfermé par la terre », années 1620, dérivé de land (n.) + participe passé de lock (v.).

Entrées associées

En vieil anglais, lond, land désignait "le sol, le terrain", mais aussi "une portion définie de la surface terrestre, la région d'origine d'une personne ou d'un peuple, un territoire délimité par des frontières politiques". Ce terme provient du proto-germanique *landja-, qui a également donné naissance aux mots correspondants en vieux norrois, vieux frison, néerlandais, gothique land, et en allemand Land. On pense qu'il pourrait dériver d'une racine indo-européenne *lendh- (2), signifiant "terre, espace ouvert, lande". Cette racine a aussi influencé des mots en vieil irlandais land, moyen gallois llan (qui signifie "un espace ouvert"), gallois llan (pour "enclos, église"), breton lann (qui signifie "lande"), et même en français avec lande. En vieux slavon d'église, on trouve ledina (qui signifie "terre stérile, lande"), et en tchèque lada (qui désigne "terre en jachère"). Cependant, Boutkan ne trouve pas d'étymologie indo-européenne et soupçonne l'existence d'un mot substrat en germanique.

Les preuves étymologiques et l'utilisation en gothique montrent que le sens original en germanique était probablement "une portion définie de la surface terrestre appartenant à un individu ou la patrie d'une nation". Ce sens a rapidement évolué pour désigner "la surface solide de la terre", un sens qui appartenait autrefois à l'ancêtre du mot anglais moderne earth (n.). Aujourd'hui, les significations originales de land en anglais tendent à se rapprocher de celles de country. L'expression lay of the land vient du vocabulaire nautique. Dans l'exclamation américaine land's sakes (1846), land est un euphémisme pour Lord.

Vers 1300, le verbe a pris le sens de « fermer avec une serrure, enfermer avec une serrure ». Ce sens s'est restreint par rapport à l'ancien anglais lucan, qui signifiait « verrouiller, fermer » (verbe fort de classe II ; passé leac, participe passé locen), issu de la même racine verbale que lock (n.1). La forme actuelle vient du nom, peut-être renforcée par l'ancien norrois loka. Le verbe fort d'origine a survécu en dialecte sous la forme louk, et le participe passé fort locken a persisté un temps, comme en moyen anglais avec loken love, qui signifie « amour caché, amour clandestin » (début du 14e siècle).

Le verbe en vieil anglais est apparenté à l’ancien frison luka (« fermer »), l’ancien saxon lukan, l’ancien haut allemand luhhan, l’ancien norrois luka et le gothique galukan. Le sens « assembler des parties » est attesté à la fin du 14e siècle, à l'origine pour parler d'armures. Lorsqu'il s'agit de personnes, l'idée de « serrer dans ses bras » apparaît au milieu du 14e siècle. Lié : Locked ; locking. L'expression Locked, signifiant « solidement établi », date du début du 15e siècle. L'expression lock (someone) in, qui signifie « enfermer quelqu'un dans un lieu », est attestée vers 1400. L'argot lock horns, signifiant « se battre », apparaît en 1839.

    Publicité

    Tendances de " landlocked "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "landlocked"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of landlocked

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "landlocked"
    Publicité