Publicité

Signification de languishment

langueur; souffrance d'amour; détresse mentale

Étymologie et Histoire de languishment

languishment(n.)

Dans les années 1540, le terme désignait la « peine causée par l'amour » ; dans les années 1590, il a évolué pour signifier « maladie » ou « détresse mentale ». Il provient de languish (verbe) associé à -ment.

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le mot signifie « perdre sa force, montrer des signes de déclin imminent ». Il provient de languiss-, la forme du participe présent du vieux français languir, qui signifie « être apathique, dépérir, souffrir, tomber malade » (12e siècle). Ce terme vient du latin vulgaire *languire, lui-même dérivé du latin languere, signifiant « être faible ou évanoui » (issu de la racine indo-européenne *sleg-, qui évoque l’idée de « fléchir, être languissant »). Le sens plus léger de « souffrir d’un amour non partagé, se lamenter, s’évanouir » apparaît au milieu du 14e siècle. On trouve également les formes Languished et languishing.

Ce suffixe courant d'origine latine forme des noms, issu à l'origine du français et représentant le latin -mentum. Il était ajouté aux racines verbales pour créer des noms indiquant le résultat ou le produit de l'action du verbe, ou encore le moyen ou l'instrument de cette action. En latin vulgaire et en vieux français, il est devenu un élément formateur dans les noms d'action. En français, on insère un -e- entre la racine verbale et le suffixe (comme dans commenc-e-ment dérivé de commenc-er). Pour les verbes en ir, c'est un -i- qui est inséré à la place (comme dans sent-i-ment issu de sentir).

Ce suffixe a été utilisé avec des racines verbales anglaises dès le 16e siècle (par exemple amazement, betterment, merriment). Ce dernier exemple illustre également la tendance à transformer -y en -i- avant ce suffixe).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Les racines auxquelles -ment est normalement ajouté sont celles des verbes. Des exceptions comme oddment et funniment ne devraient pas servir de précédent ; elles résultent d'une méprise sur merriment, qui ne provient pas de l'adjectif, mais d'un verbe obsolète merry signifiant se réjouir. [Fowler]
    Publicité

    Tendances de " languishment "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "languishment"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of languishment

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "languishment"
    Publicité