Publicité

Signification de leper

lépreux; personne atteinte de la lèpre; malade de la lèpre

Étymologie et Histoire de leper

leper(n.)

« une personne atteinte de la lèpre », à la fin du 14e siècle, plus tôt « la maladie de la lèpre », issu du latin tardif lepra, lui-même dérivé du grec lepra signifiant « lèpre ». Ce terme provient de l'utilisation nominale de l'adjectif féminin lepros, qui signifie « écailleux, croûteux, rugueux, lépreux ». Il est lié au verbe lepein, qui signifie « peler », et à lepos, lepis, qui désignent « une écaille ». Tout cela remonte à la racine indo-européenne *lep- (1), qui signifie « peler ». Cette même racine a donné naissance à des mots évoquant « quelque chose de délicat et de fragile », en raison de l'idée de « petite pelure, écaille, flocon » (on retrouve des cognats comme le latin lepidus, qui signifie « agréable, charmant, fin, élégant, efféminé », et lepos, qui veut dire « agréabilité, douceur » ; en vieil anglais, læfer désigne « joncs, roseaux ; plaque de métal » ; en lituanien, lopas signifie « patch, chiffon, tissu », et lepus évoque « doux, faible, efféminé »).

À l'origine, en moyen anglais, ce mot désignait la maladie elle-même (au milieu du 13e siècle, via le vieux français lepre). Le changement de sens vers « personne atteinte de la lèpre » a peut-être émergé en anglo-français, ou pourrait être dû au fait que la terminaison -er ressemblait à un suffixe désignant un agent. Au milieu du 15e siècle, d'autres termes pour désigner la maladie ont commencé à apparaître (voir leprosy). En anglais, lepra était aussi un ancien terme pour désigner le psoriasis (fin du 14e siècle).

Entrées associées

Ce terme désigne divers maladies cutanées chroniques, et a été utilisé de manière plus restreinte à partir des années 1530, probablement dérivé de leprous + -y (4). On le trouve pour la première fois dans la Bible de Coverdale, où il traduit l'hébreu cara'ath, qui semblait être un terme englobant pour les maladies de la peau. Il est également connu sous le nom de Hansen's disease (1938), en hommage au médecin norvégien Gerhard Henrik Armauer Hansen (1841-1912), qui a découvert en 1871 le bacille responsable de cette maladie.

En moyen anglais, la maladie était appelée leper (milieu du 13e siècle), issu du vieux français liepre et du latin lepra (voir leper). Cependant, à partir de la fin du 14e siècle, le sens a évolué pour désigner "une personne atteinte de lèpre," ce qui a conduit l'anglais à créer de nouveaux noms pour la maladie : lepri, leprosity, lepruse, tous attestés au milieu du 15e siècle mais désormais obsolètes. Un lieu dédié à leur traitement est un leprosarium (1846) ou leprosary (1869, emprunté au français).

En 1855, le terme est formé à partir de -scopy et de la forme combinée du grec lapara, qui signifie "flanc, reins, partie molle du corps entre les côtes et les hanches." Ce mot grec provient de laparos, signifiant "doux, lâche, flasque," lui-même dérivé de la racine proto-indo-européenne *lap-aro-, une forme suffixée de *lep- (1), qui signifie "peler" (voir leper). On retrouve des termes connexes comme Laparoscopic et laparoscope.

Publicité

Tendances de " leper "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "leper"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of leper

Publicité
Tendances
Publicité