Publicité

Signification de lingerie

vêtements féminins en dessous; sous-vêtements raffinés; lingerie

Étymologie et Histoire de lingerie

lingerie(n.)

En 1835 (mais il est rapporté qu'il n'était pas largement utilisé avant 1852), le terme désigne "les sous-vêtements en lin, en particulier ceux fabriqués pour les femmes." Il provient du français lingerie, qui signifie "produits en lin, objets fabriqués en lin." À l'origine, ce mot désignait une "buanderie, un entrepôt de lin, une boutique de lin, un marché du lin" au XVe siècle. Il était également le nom d'une rue à Paris. Le terme vient de linger, qui signifie "un marchand de produits en lin," et remonte au vieux français linge, signifiant "lin" (XIIe siècle). Ce dernier provient du latin lineus (adjectif) signifiant "en lin," lui-même dérivé de linum, qui signifie "lin, lin" (voir linen).

Le mot a d'abord été introduit en anglais comme un euphémisme pour le scandaleux under-linen de l'époque. L'extension à des articles en coton ou en matériaux artificiels n'est pas étymologique.

Entrées associées

"tissu en lin tissé," début du 14e siècle, nom dérivé de l'adjectif linen "fait de lin," issu de l'anglais ancien līn "lin, fil de lin, tissu de lin" + -en (2). En anglais ancien, lin provient du proto-germanique *linam, probablement un emprunt ancien au latin linum "lin, tissu de lin," qui, avec le grec linon, vient d'une langue non indo-européenne.

Beekes note que "l'identité originale est possible, car la culture du lin en Europe centrale est très ancienne. Cependant, il est plus probable que linon et linum dérivent d'un mot méditerranéen. Le mot est inconnu en indo-iranien (mais le concept, bien sûr, l'est)." Le lituanien linai, le vieux slavon d'église linu, l'irlandais lin proviennent probablement du latin ou du grec. Parmi les cognats germaniques, on trouve le vieux saxon, le vieux norrois, le vieux haut allemand lin "lin, tissu de lin," l'allemand Leinen "lin," et le gothique lein "tissu de lin."

Woolen a commencé une évolution similaire. Le sens "articles en tissu de lin pris collectivement" date de 1748, et s'est parfois étendu de manière non étymologique au coton et aux tissus artificiels.

Le nom en anglais ancien a également été utilisé en moyen anglais sous la forme lin (n.) "lin" et a persisté jusqu'au 17e siècle et plus tard dans des usages techniques. L'expression en moyen anglais under line (vers 1300) signifiait "dans ses vêtements." Linen-lifter (années 1650) était un ancien argot pour désigner un homme adultère.

    Publicité

    Tendances de " lingerie "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "lingerie"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lingerie

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "lingerie"
    Publicité