Publicité

Signification de lossy

perdant; avec perte; dégradé

Étymologie et Histoire de lossy

lossy(adj.)

"characterized by loss," 1948, un terme en ingénierie électrique, dérivé de loss + -y (2).

Entrées associées

L'ancien anglais los, signifiant "ruine, destruction," provient du proto-germanique *lausa- (issu de la racine indo-européenne *leu-, qui signifie "délier, diviser, couper"), avec une connotation étymologique de "dissolution." Cependant, ce sens semble à peine avoir survécu au moyen anglais. Le mot moderne, avec une signification plus faible, "échec à conserver, garder ou préserver ce que l'on possédait ; incapacité à obtenir ou à gagner," a probablement évolué au XIVe siècle à partir de lost, le participe passé de lose.

L'expression at a loss, signifiant "confus, incertain" (années 1590), provient du vocabulaire de la chasse, faisant référence aux chiens perdant la trace. L'expression cut (one's) losses, qui signifie "limiter ses pertes," date de 1885 et était à l'origine utilisée dans le domaine financier. Le terme loss-leader, désignant un "produit annoncé vendu à prix coûtant ou en dessous" (pour inciter les clients à acheter d'autres articles), a été utilisé pour la première fois en 1922 dans le commerce de détail.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " lossy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "lossy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lossy

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "lossy"
    Publicité