Publicité

Signification de lounge

salon; canapé; se prélasser

Étymologie et Histoire de lounge

lounge(v.)

Vers 1500, le verbe « lounge » apparaît en Écosse, signifiant « se vautrer paresseusement, agir ou se reposer avec indifférence, se mouvoir paresseusement, voire pas du tout ». L’acception « se prélasser » ne se fixe qu’en 1746. Selon certaines sources, comme [Barnhart], il pourrait provenir du français s'allonger (paresseusement), qui signifie « traîner, s'étendre de tout son long », lui-même issu de l’ancien français alongier, signifiant « allonger », dérivé du latin longus, qui veut dire « long » (voir long (adj.)).

Une autre hypothèse étymologique le relie à l’ancien nom lungis, qui désignait une « personne lente et paresseuse » vers 1560. Ce terme proviendrait du français longis, signifiant « un rêveur oisif et stupide », une application particulière, pour une raison obscure, du nom propre Longis en ancien français, lui-même dérivé du latin Longius ou Longinus.

Dans les anciennes pièces de théâtre religieux et les évangiles apocryphes, Longinus est le nom du centurion qui transperce le flanc du Christ avec une lance. Ce nom pourrait avoir été inspiré par le grec longē, qui signifie « une lance », comme mentionné dans Jean 19:34. Cependant, l’étymologie populaire a directement associé ce nom à long (adj.). On trouve également des formes dérivées : Lounged, lounging, lounger. En Écosse et dans le nord de l’Angleterre, on utilisait aussi slounge, qui signifiait « traîner paresseusement » (à comparer avec slouch).

lounge(n.)

En 1806, le mot était utilisé pour désigner un "acte de paresser" ; en 1830, il désignait un "canapé sur lequel on peut s'étendre complètement" ; et en 1881, il faisait référence à un "salon confortable" (adapté à la détente). Tout cela vient du verbe lounge. Les significations plus anciennes, aujourd'hui oubliées, incluaient "loisir" (1788) et "lieu de rassemblement" (1775). L'expression lounge lizard est attestée en 1917, peut-être dès 1912, à l'origine pour désigner des hommes qui traînaient dans les salons de thé pour flirter.

Entrées associées

En vieil anglais, lang signifiait « ayant une grande étendue linéaire, s'étendant considérablement d'un bout à l'autre ; grand ; durable ». Ce terme provient du proto-germanique *langa-, qui a également donné en vieux frison et vieux saxon lang, en vieux haut allemand et allemand lang, en vieux norrois langr, en moyen néerlandais lanc, en néerlandais lang, et en gothique laggs le même sens de « long ».

Ces mots germaniques pourraient dériver de la racine indo-européenne *dlonghos-, qui a aussi donné en latin longus (« long, étendu ; plus loin ; de longue durée ; distant, éloigné »), en vieux persan darga-, en persan dirang, et en sanskrit dirghah (« long »). Cette racine provient de *del- (1), qui signifie « long » et a également donné en grec dolikhos (« long ») et endelekhes (« perpétuel »). Ainsi, le latin longus est probablement cognat avec les mots germaniques, mais n’en est pas la source. Ce mot illustre la tendance en vieil anglais à transformer le « a » court en « o » court devant -n-, une caractéristique encore présente dans bond/band et dans certains dialectes des West Midlands, comme lond (pour land) et hond (pour hand).

En vieil anglais, le mot était aussi utilisé pour parler du temps, signifiant « prolongé dans la durée », avec une connotation de « sérieux ». L’ancien sens de « grand » semble aujourd’hui être réservé à certains dialectes ou être devenu obsolète. L’expression For long, signifiant « pendant longtemps », apparaît vers 1300. L’expression long on quelque chose, qui signifie « en avoir beaucoup », est un argot américain datant de 1900. Un long vowel (vers 1000) était à l’origine prononcé plus longtemps qu’un voyelle courte. En mathématiques, long division (division longue) date de 1808. Dans le sport, long ball, utilisé pour désigner un type de jeu, provient de 1744 et était à l’origine utilisé au cricket. L’épreuve de Long jump (saut en longueur) est attestée à partir de 1864. Un long face, c’est-à-dire un visage allongé par la tristesse ou la solennité, date de 1786. L’expression Long in the tooth, utilisée en 1841 pour parler des personnes, fait référence à l’âge des chevaux dont les gencives se rétractent (mais ce sens ne sera pas courant avant 1870). Les Long knives, nom donné par les Amérindiens aux colons blancs (initialement en Virginie et au Kentucky), date de 1774 et pourrait faire référence à leurs épées. L’expression Long time no see, censée imiter la façon de parler des Amérindiens, est enregistrée pour la première fois en 1919 comme un anglicisme chinois.

1790, nom verbal dérivé de lounge (verbe). Lounge chair date de 1841.

Publicité

Tendances de " lounge "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "lounge"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lounge

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "lounge"
Publicité