Publicité

Signification de chaise

voiture légère; siège; chaise

Étymologie et Histoire de chaise

chaise(n.)

En 1701, le terme désigne un « véhicule de plaisir », dérivant du français chaise, qui signifie « chaise » (15e siècle). C'est une variante dialectale de chaire (voir chair (n.)), due à un phénomène linguistique parisien du 15e au 16e siècle où les sons -r- et -s- étaient échangés, une habitude que les écrivains français de l'époque n'hésitaient pas à satiriser. En français, chair et chaise ont ensuite pris respectivement les significations de « siège élevé, trône, chaire » et « chaise, siège ». Cependant, cela s'est produit après que chair ait été emprunté à l'anglais dans son sens plus ancien.

À l'origine, il s'agissait d'une voiture à deux roues tirée par un cheval, conçue pour deux personnes. Par la suite, le terme a été étendu pour désigner d'autres types de voitures de plaisir ou de voyage. Le terme chaise lounge (1800) est une déformation du français chaise longue, qui signifie « chaise longue ». La structure de la phrase française a été conservée, mais le second mot a été confondu en anglais avec lounge.

Entrées associées

"un siège avec un dossier, destiné à une personne," début du 13e siècle, chaere, du vieux français chaiere "chaise, siège, trône" (12e siècle ; français moderne chaire "pulpit, trône;" le sens plus humble ayant disparu au 16e siècle avec la forme variante chaise), du latin cathedra "siège" (voir cathedral).

Le sens figuré de "siège de bureau ou d'autorité" (vers 1300) était à l'origine en référence aux évêques et aux professeurs. Le sens "bureau d'un professeur" (1816) est étendu du siège à partir duquel un professeur fait ses cours (milieu du 15e siècle). Le sens "siège d'une personne présidant une réunion" date des années 1640. En abrégé pour electric chair depuis 1900. Chair-rail "bande ou planche de bois fixée à un mur à une hauteur telle que le plâtre ne soit pas éraflé par les dossiers des chaises" date de 1822.

Vers 1500, le verbe « lounge » apparaît en Écosse, signifiant « se vautrer paresseusement, agir ou se reposer avec indifférence, se mouvoir paresseusement, voire pas du tout ». L’acception « se prélasser » ne se fixe qu’en 1746. Selon certaines sources, comme [Barnhart], il pourrait provenir du français s'allonger (paresseusement), qui signifie « traîner, s'étendre de tout son long », lui-même issu de l’ancien français alongier, signifiant « allonger », dérivé du latin longus, qui veut dire « long » (voir long (adj.)).

Une autre hypothèse étymologique le relie à l’ancien nom lungis, qui désignait une « personne lente et paresseuse » vers 1560. Ce terme proviendrait du français longis, signifiant « un rêveur oisif et stupide », une application particulière, pour une raison obscure, du nom propre Longis en ancien français, lui-même dérivé du latin Longius ou Longinus.

Dans les anciennes pièces de théâtre religieux et les évangiles apocryphes, Longinus est le nom du centurion qui transperce le flanc du Christ avec une lance. Ce nom pourrait avoir été inspiré par le grec longē, qui signifie « une lance », comme mentionné dans Jean 19:34. Cependant, l’étymologie populaire a directement associé ce nom à long (adj.). On trouve également des formes dérivées : Lounged, lounging, lounger. En Écosse et dans le nord de l’Angleterre, on utilisait aussi slounge, qui signifiait « traîner paresseusement » (à comparer avec slouch).

Publicité

Tendances de " chaise "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "chaise"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of chaise

Publicité
Tendances
Publicité