Publicité

Signification de love-apple

tomate; fruit comestible; pomme d'amour

Étymologie et Histoire de love-apple

love-apple(n.)

Ancien nom pour "tomate," dans les années 1570, traduisant le français pomme d'amour, correspondant au allemand Liebesapfel, etc. Cependant, les prétendues qualités aphrodisiaques qui auraient inspiré ce nom semblent exagérées. L'expression a également été expliquée comme une translittération déformée du nom italien pomo d'oro (vers les années 1560), pris pour venir de adorare "adorer," mais probablement plutôt de d'or "d'or" (les premières tomates apportées en Italie au milieu des années 1500 étaient apparemment de la variété jaune ou orange), ou, moins probablement, pomo de'Mori ou espagnol pome dei Moro, littéralement "pomme maure."

Entrées associées

En 1753, le terme désigne le fruit luisant et charnu d'un légume originaire d'Amérique du Sud. Auparavant, on l'appelait tomate (vers 1600), un mot espagnol tomate (milieu du 16e siècle) dérivé du nahuatl (langue aztèque) tomatl, qui signifie « un tomate ». Littéralement, cela évoque « le fruit qui gonfle », issu de tomana, qui signifie « gonfler ». L'orthographe a probablement été influencée par potato (1565).

Membre de la famille des solanacées, tous ses membres contiennent des alcaloïdes toxiques. Introduit en Europe depuis le Nouveau Monde, il était déjà consommé en Italie vers 1550, mais en Angleterre, il n'était cultivé que comme plante ornementale, et ses fruits n'étaient ni mangés là-bas ni aux États-Unis. Le supplément de la Chambers's Cyclopedia de 1753 le décrit comme « un fruit consommé soit cuit, soit cru par les Espagnols et les Italiens, ainsi que par les familles juives d'Angleterre ». Aux États-Unis, il a été introduit en 1789 dans le cadre d'un programme du secrétaire d'État de l'époque, Thomas Jefferson, mais il n'a été couramment consommé qu'après environ 1830.

Le nom anglais plus ancien, et le plus courant avant le milieu du 18e siècle, était love-apple (voir). Le sens argotique « une fille attirante » apparaît en 1929, sans doute en raison de l'idée de jutosité et de rondeur. Tomato sauce (« préparation à base de tomates utilisée pour assaisonner la viande, etc. ») date de 1806. Tomato paste est attesté en 1938, tomato juice en 1844 ; sa popularité commence vers 1930, lorsqu'il est présenté comme un aliment sain. Tomato soup (écrit tomata) apparaît en 1811.

    Publicité

    Tendances de " love-apple "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "love-apple"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of love-apple

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "love-apple"
    Publicité