Publicité

Signification de lover

amoureux; amante; personne aimée

Étymologie et Histoire de lover

lover(n.)

"Celui qui est amoureux, une personne amoureuse," début du 13e siècle, un nom d'agent dérivé de love (verbe). En vieil anglais, on utilisait lufend pour désigner les hommes amoureux et lufestre pour les femmes. Le sens "celui qui a une prédilection pour" (une chose, un concept, une activité, etc.) apparaît au milieu du 14e siècle. En tant que forme d'adresse à un amoureux, cela date de 1911. Lié à cela : Loverly (adjectif) signifiant "comme un amoureux, approprié pour un amoureux" (1853) ; loverless (1819).

Lover's quarrel est attesté dans les années 1660 ; lover's leap, impliquant généralement une falaise locale et une histoire fantaisiste, date de 1712 ; Lover's Lane, désignant une route isolée et ombragée, peu fréquentée et donc prisée des amoureux, est mentionné en 1853. Il semble également avoir été le nom réel d'une route dans certains endroits.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve loven, issu de l'ancien anglais lufian, qui signifie « éprouver de l'amour pour, chérir, témoigner de l'affection à, se réjouir de, approuver ». Ce verbe provient du proto-germanique *lubojanan, à l'origine également de l'ancien haut allemand lubon et de l'allemand lieben. Il est lié à la racine du mot love (nom).

Le sens atténué de « aimer, être très satisfait ou content de » apparaît vers 1200. L'utilisation intransitive, signifiant « être amoureux, avoir une attache passionnée », se développe au milieu du XIIIe siècle.

La pratique de cueillir les pétales de fleurs en disant he loves me ... he loves me not provient de la tragédie de Gretchen dans « Faustus » (dans les traductions anglaises de 1821), Er liebt mich—liebt mich nicht. C'est de là que Shelley l’a reprise (« Le serpent est exclu du paradis »).

L'expression love (someone) up, signifiant « s'embrasser » ou « avoir des relations intimes », date de 1921. Quant à love and leave, elle est attestée depuis 1885.

This truth came borne with bier and pall,
I felt it, when I sorrow'd most,
'Tis better to have loved and lost,
Than never to have loved at all —
[Tennyson, "In Memoriam"]
Cette vérité m’est venue avec le cercueil et le drap mortuaire,
Je l’ai ressentie, dans mes plus grands chagrins,
Il vaut mieux avoir aimé et perdu,
Que de n’avoir jamais aimé du tout —
[Tennyson, « In Memoriam »]

"petit ami, amant masculin," attesté dès 1852 ; voir lover (n.) + boy (n.).

    Publicité

    Tendances de " lover "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "lover"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lover

    Publicité
    Tendances
    Publicité