Publicité

Signification de macula

tache; macule; zone de vision nette

Étymologie et Histoire de macula

macula(n.)

Au pluriel maculae, signifiant "une tache, une éclaboussure," en particulier sur la peau ou l'œil, utilisé depuis environ 1400. Ce terme provient du latin macula, qui signifie "tache, tachette," et désignait diverses marques (comme les taches solaires ou les motifs sur les minéraux, par exemple). Il vient du proto-italique *smalto-, dont l'origine reste incertaine. Le terme macula lutea, désignant la tache jaune de la rétine située en face de la pupille (l'endroit où la vision est la plus nette), a été utilisé à partir de 1848.

Entrées associées

Poisson comestible de l'Atlantique Nord (Scomber scombrus), vers 1300, issu du vieux français maquerel signifiant « maquereau » (en français moderne, maquereau), dont l'origine reste incertaine. Peut-être a-t-il été nommé ainsi en raison des taches sombres qui ornent le poisson, dérivant du latin macula signifiant « tache, marque » (voir macula). Cependant, le mot semble identique au vieux français maquerel, qui désignait un « proxénète, un intermédiaire, un agent » (attesté en anglais dans ce sens dès le début du XVe siècle). Ce terme proviendrait d'une racine germanique, comparable au moyen néerlandais makelaer signifiant « courtier », lui-même issu du vieux frison mek pour « mariage », dérivé de maken qui signifie « faire ».

Bien que le lien entre les deux significations soit obscur, il est possible que les gens du Moyen Âge aient eu des idées fantaisistes sur les mœurs érotiques des animaux. En été, les maquereaux s'approchent des côtes en bancs pour frayer. On peut faire un parallèle avec le grec ancien aitnaios, un poisson inconnu célèbre pour sa fidélité conjugale, et alphēstēs, le labre, décrit comme « un poisson à la réputation singulière et peu flatteuse... un symbole de l'incontinence et de la lubricité » (ces exemples proviennent de Thompson, qui souligne également que la nature hermaphrodite de certains poissons, révélée par les naturalistes modernes, était déjà connue d'Aristote). L'exclamation holy mackerel est attestée depuis 1876.

On trouve aussi mackle, qui signifie "une tache, une imperfection," datant de 1706, issu du français macle signifiant "une tache," lui-même dérivé du latin macula (voir macula). Ce terme a également été utilisé comme verbe dans les années 1590. Les formes dérivées incluent : Macled; mackled; mackling.

Publicité

Tendances de " macula "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "macula"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of macula

Publicité
Tendances
Publicité