Publicité

Signification de man-made

artificiel; fabriqué par l'homme; non naturel

Étymologie et Histoire de man-made

man-made(adj.)

également manmade, « fabriqué ou conçu par l'homme », 1718, dérivé de man (n.) + made. Dans les premiers usages, ce terme désignait généralement des institutions, etc., et s'opposait à ce qui est naturel ou divin. Pour les fibres textiles, les denrées alimentaires, etc., à partir du milieu du 20e siècle.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme « made » était utilisé pour décrire quelque chose qui avait été « créé, fabriqué, construit » (en parlant de mots, d'histoires, etc.). Il provient du moyen anglais maked, lui-même issu de l'ancien anglais macod, signifiant « fait », qui est le participe passé du verbe macian, « faire » (voir make (v.)). À partir des années 1570, il a pris le sens de « produit artificiellement, formé indépendamment du développement naturel ».

L’expression made man, qui désigne une personne « placée au-delà du besoin, assurée de récompense ou de succès », apparaît dans « Faust » de Marlowe (1590). L’expression have it made (1955) est une tournure familière en anglais américain. L’adjectif made-to-order, signifiant « fabriqué selon les spécifications du client », est attesté dès 1905 dans des publicités, dérivant d’une expression verbale. Le dictionnaire d’argot et de jargon de Grose (1785) propose une définition acerbe pour ce mot : « MADE. Volé. Cant. »

Le terme made up (adjectif) était à l’origine utilisé pour décrire une personne « accomplie, consummée » (vers 1600), mais ce sens est désormais obsolète. Il a évolué vers « assemblé à partir de différentes sources » dans les années 1670. L’usage pour désigner quelque chose « préparé artificiellement dans le but de tromper » apparaît en 1773. Concernant les esprits, il prend le sens de « fixé, décidé » en 1788.

"un mammifère bipède, plantigrade et dépourvu de plumes du genre Homo" [Century Dictionary], vieil anglais man, mann "être humain, personne (masculin ou féminin); homme brave, héros;" aussi "serviteur, vassal, homme adulte considéré comme sous le contrôle d'une autre personne," du proto-germanique *mann- (source également du vieux saxon, suédois, néerlandais, vieux haut allemand man, vieux frison mon, allemand Mann, vieux norrois maðr, danois mand, gothique manna "homme"), de la racine indo-européenne *man- (1) "homme." Pour le pluriel, voir men.

Parfois relié à la racine *men- (1) "penser," ce qui donnerait le sens fondamental de man "celui qui a de l'intelligence," mais tous les linguistes n'acceptent pas cela. Liberman, par exemple, écrit : "Très probablement, man 'être humain' est un nom divin laïcisé" de Mannus [Tacite, "Germania," chap. 2], "censé être le progeniteur de la race humaine."

Le sens spécifique de "homme adulte de la race humaine" (distingué d'une femme ou d'un garçon) apparaît dans le vieil anglais tardif (vers 1000); le vieil anglais utilisait wer et wif pour distinguer les sexes, mais wer a commencé à disparaître à la fin du 13e siècle et a été remplacé par man. Le sens universel du mot reste dans mankind et manslaughter. De même, le latin avait homo "être humain" et vir "homme adulte," mais ils ont fusionné en latin vulgaire, avec homo étendu aux deux sens. Une évolution similaire a eu lieu dans les langues slaves, et dans certaines d'entre elles, le mot a été restreint à signifier "mari." Le proto-indo-européen avait deux autres racines "homme" : *uiHro "homme libre" (source du sanskrit vira-, lituanien vyras, latin vir, vieux irlandais fer, gothique wair; voir *wi-ro-) et *hner "homme," un titre plus d'honneur que *uiHro (source du sanskrit nar-, arménien ayr, gallois ner, grec anēr; voir *ner- (2)).

Man était également présent en vieil anglais en tant que pronom indéfini, "un, les gens, ils." Il était utilisé de manière générique pour "la race humaine, l'humanité" vers 1200. En tant que mot d'adresse familière, impliquant souvent impatience à l'origine, vers 1400; d'où probablement son utilisation comme interjection de surprise ou d'emphase, depuis le moyen anglais mais surtout populaire depuis le début du 20e siècle.

En tant qu'"amant d'une femme," au milieu du 14e siècle. En tant qu'"homme adulte possédant des qualités viriles dans un degré éminent," dès le 14e siècle. Man's man, celui dont les qualités sont appréciées par d'autres hommes, date de 1873. L'utilisation colloquiale de the Man pour "le patron" date de 1918. Être man or mouse "être brave ou être timide" date des années 1540. Le sens "pièce avec laquelle un jeu (surtout les échecs) est joué" date d'environ 1400.

Man-about-town "homme de la classe oisive qui fréquente les clubs, théâtres et autres lieux de loisirs" date de 1734. Faire quelque chose as one man "à l'unanimité" date de la fin du 14e siècle.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Ainsi, je suis comme celui qui dit, 'Viens ici John, mon homme.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, une marchandise féminine. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
À la cour du roi, mon frère, Chaque homme pour soi. [Chaucer, "Knight's Tale," vers 1386]
    Publicité

    Tendances de " man-made "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "man-made"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of man-made

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "man-made"
    Publicité