Publicité

Signification de matinee

représentation de l'après-midi; spectacle de jour

Étymologie et Histoire de matinee

matinee(n.)

"performance de l'après-midi, un divertissement organisé durant la journée," 1848, issu du français matinée (musicale), dérivé de matinée signifiant "matin" (mais ici avec l'idée de "journée"), lui-même provenant de matin qui veut dire "matin" (mais ici utilisé pour "après-midi" ou "journée"), et remontant au vieux français matines (voir matins). À l'origine, c'était un mot français utilisé en anglais ; il a perdu son caractère étranger à la fin du 19e siècle. Pour le suffixe français, on peut comparer avec journey.

Entrées associées

Vers 1200, le terme désignait "un parcours défini de voyage ; le chemin de vie d'une personne". Il provient du vieux français journée, qui signifie "la durée d'une journée ; le travail ou le voyage d'une journée" (12e siècle). Ce mot vient du latin vulgaire *diurnum, signifiant "jour", lui-même dérivé du latin diurnus, qui se traduit par "d'une journée" (provenant de dies, "jour", issu de la racine indo-européenne *dyeu-, qui signifie "briller"). En français, le féminin journée a été formé en ajoutant le suffixe -ée, hérité du latin -ata. Ce suffixe était utilisé pour créer des noms exprimant la quantité contenue dans le nom d'origine, mais aussi pour désigner des relations temporelles (comme dans soirée, matinée, année) ou des objets produits.

Le sens "acte de voyager par terre ou par mer" apparaît vers 1300. En moyen anglais, il a également été utilisé pour signifier "une journée" (vers 1400), "le travail d'une journée" (milieu du 14e siècle) et "la distance parcourue en une journée" (milieu du 13e siècle). Même dans le dictionnaire de Johnson (1755), le sens principal était encore "le voyage d'une journée". Ce mot a également donné naissance à des termes similaires en espagnol jornada et en italien giornata.

Le terme matines apparaît au milieu du XIIIe siècle, dérivant de l'ancien français matines (XIIe siècle), lui-même issu du latin tardif matutinas (au nominatif matutinæ), qui signifie « prières du matin ». À l'origine, on parlait de matutinas vigilias, soit les « veillées du matin ». Le mot latin matutinus se traduit par « matinal » ou « du matin », et il est lié à Matuta, la déesse romaine de l’aube (voir manana). En théorie, il s'agissait d'un office de minuit, composé de deux parties : les nocturnes et les laudes. Cependant, il arrivait qu'il soit célébré au lever du soleil. En vieil anglais, on utilisait le terme uht-sang, provenant de uhte, qui signifie « lever du jour ».

    Publicité

    Tendances de " matinee "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "matinee"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of matinee

    Publicité
    Tendances
    Publicité