Publicité

Signification de missal

livre de messe; recueil liturgique; manuel de célébration de la messe

Étymologie et Histoire de missal

missal(n.)

"Livre contenant toutes les formes liturgiques nécessaires pour célébrer la messe tout au long de l'année," vers 1300, issu du vieux français messel "livre de la messe" (12e siècle) et directement du latin médiéval missale, neutre de l'adjectif missalis "relatif à la messe," du latin tardif missa "messe" (voir mass (n.2)). En tant qu'adjectif, "relatif à la messe ou au livre de messe," à partir du milieu du 15e siècle.

Entrées associées

Le terme "service eucharistique" vient du moyen anglais messe, masse, lui-même issu de l'ancien anglais mæsse, qui provient du latin vulgaire *messa, signifiant "service eucharistique." Littéralement, cela veut dire "renvoi," et c'est tiré du latin tardif missa, qui signifie également "renvoi." Ce mot est le féminin du participe passé de mittere, qui veut dire "laisser aller" ou "envoyer" (voir mission).

On pense que ce nom vient des mots de conclusion du service, Ite, missa est, qui se traduit par "Allez, (la prière) a été envoyée," ou "Allez, c'est le renvoi." Parfois, le mot latin était traduit en ancien anglais par sendnes, signifiant "l'acte d'envoyer." L'idée que cela désigne "la mise en musique de certaines parties de la liturgie catholique (ou anglicane)" est attestée dès les années 1590.

    Publicité

    Tendances de " missal "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "missal"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of missal

    Publicité
    Tendances
    Publicité