Publicité

Signification de misreport

faux rapport; rapport erroné; déclaration inexacte

Étymologie et Histoire de misreport

misreport(v.)

"rapporter incorrectement, donner un faux rapport," vers 1400, issu de mis- (1) + report (v.). Lié : Misreported; misreporting.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le verbe « reporter » signifiait « faire connaître, raconter, relater ». Il vient de l’ancien français reporter, qui se traduisait par « raconter, relater ; ramener, emporter, remettre ». Ce terme trouve ses racines dans le latin reportare, signifiant « ramener, rapporter, ramener quelque chose », et prenait un sens figuré de « rendre compte ». En latin médiéval, il était utilisé pour désigner l’action d’« écrire un compte rendu à des fins d’information ou d’archivage ». Ce mot se décompose en re-, qui signifie « en arrière » (voir re-), et portare, qui veut dire « porter » (issu de la racine proto-indo-européenne *per- (2) , signifiant « mener, faire passer »). Au début du 15e siècle, il a également pris le sens de « soumettre » (à une autorité, par exemple). L’usage qui consiste à « désigner quelqu’un comme ayant commis une offense » est apparu en 1885.

C'est un préfixe d'origine germanique, ajouté aux noms et verbes pour signifier « mauvais, erroné ». On le retrouve en vieil anglais sous la forme mis-, issu du proto-germanique *missa-, qui signifie « divergent, égaré ». Ce même préfixe a également donné naissance à des mots en vieux frison et vieux saxon avec mis-, en moyen néerlandais avec misse-, en vieux haut allemand avec missa-, en allemand moderne avec miß-, en vieux norrois avec mis-, et en gothique avec missa-. On pourrait le traduire littéralement par « d'une manière changée », et son sens racine évoque l'idée de « différence, changement », comme en témoigne le gothique misso, qui signifie « mutuellement ». Il pourrait même provenir de la proto-indo-européenne *mit-to-, dérivée de la racine *mei- (1), qui signifie « changer ».

En vieil anglais, ce préfixe était très productif pour former des mots, comme dans mislæran, qui signifie « donner de mauvais conseils, enseigner de manière erronée ». Entre le 14e et le 16e siècle, dans quelques verbes, il a commencé à être perçu comme signifiant « défavorablement ». Il a alors été utilisé comme préfixe intensif pour renforcer des mots déjà chargés d'une connotation négative, comme dans misdoubt. À l'époque, il était presque considéré comme un mot à part entière en vieil et au début du moyen anglais, et était souvent écrit comme tel. Le vieil anglais possédait également un adjectif dérivé, mislic, signifiant « divers, dissemblable, varié », ainsi qu'un adverbe, mislice, qui se traduisait par « dans diverses directions, de manière erronée, égaré ». Ces formes correspondent au mot allemand misslich (adjectif). Avec le temps, ce préfixe s'est confondu avec mis- (2).

    Publicité

    Tendances de " misreport "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "misreport"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of misreport

    Publicité
    Tendances
    Publicité