Publicité

Signification de nitwit

imbécile; idiot; personne stupide

Étymologie et Histoire de nitwit

nitwit(n.)

également nit-wit, « personne stupide », dans l'argot de l'anglais américain vers 1914, probablement dérivé de nit « rien », issu de l'allemand dialectal ou du yiddish, lui-même provenant du bas allemand (voir nix (n.)) + wit (n.). Lié : Nitwitted; nitwittery.

Entrées associées

En réponse, "rien, aucun," 1789, issu de l'allemand nix, variante dialectale de nichts signifiant "rien," provenant du moyen haut allemand nihtes, dérivé du génitif de niht, nit qui signifie "rien," issu de l'ancien haut allemand niwiht. Ce dernier se compose de ni, ne signifiant "non" (provenant de la racine indo-européenne *ne- signifiant "pas") et de wiht signifiant "chose, créature" (à comparer avec naught). Par extension, utilisé comme adverbe, il signifie "non."

"capacité mentale, l'esprit en tant que siège de la pensée et du raisonnement," vieil anglais wit, witt, plus communément gewit "compréhension, intellect, sens; connaissance, conscience, conscience morale," du proto-germanique *wit-, qui est reconstruit à partir de la racine indo-européenne *weid- "voir," métaphoriquement "savoir" (à comparer également avec wit (v.) et wise (adj.)).

Le sens "capacité à relier des idées et à les exprimer de manière amusante" est attesté dans les années 1540, d'où "rapidité d'esprit dans la parole ou l'écriture" (pour les nuances d'usage, voir humor (n.)). Le sens de "personne d'esprit ou de savoir" est attesté à la fin du 15e siècle.

Être at one's wit's end "perplexe, à court d'idées" date de la fin du 14e siècle. Witjar était un ancien argot (18e siècle) pour "tête, crâne." Witling (années 1690) était "un prétendant à l'esprit." Witword signifiait "testament." Également en moyen anglais pour la faculté sensitive en général, et les impressions sensorielles, comme wittes five pour les cinq sens corporels (vers 1200).

Les cognats germaniques incluent le vieux saxon wit, le vieux norrois vit, le danois vid, le suédois vett, le vieux frison wit, le vieux haut allemand wizzi "connaissance, compréhension, intelligence, esprit," l'allemand Witz "esprit, esprit comique, blague," le gothique unwiti "ignorance."

A witty saying proves nothing. [Voltaire, Diner du Comte de Boulainvilliers]
Un mot d'esprit ne prouve rien. [Voltaire, Diner du Comte de Boulainvilliers]
Wit ought to be five or six degrees above the ideas that form the intelligence of an audience. [Stendhal, "Life of Henry Brulard"]
L'esprit devrait être cinq ou six degrés au-dessus des idées qui forment l'intelligence d'un auditoire. [Stendhal, "La Vie de Henry Brulard"]

"personne folle, stupide et inefficace," utilisé dans l'argot britannique dès 1934, populaire dans les années 1950-60, il a traversé l'Atlantique avec les programmes comiques de la BBC. Il a probablement évolué à partir de twit (verbe) dans le sens de "reproche," mais il pourrait aussi être influencé par nitwit.

    Publicité

    Tendances de " nitwit "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "nitwit"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of nitwit

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "nitwit"
    Publicité