Publicité

Signification de orphan

enfant sans parents; enfant abandonné; personne qui a perdu ses parents

Étymologie et Histoire de orphan

orphan(n.)

« Un enfant privé d'un ou de ses deux parents, généralement le second », vers 1300, issu du latin tardif orphanus « enfant sans parents » (source du vieil français orfeno, orphenin, de l'italien orfano), lui-même dérivé du grec orphanos « orphelin, sans parents, sans père », signifiant littéralement « privé », issu de orphos « dépouillé ».

Ce terme provient de la racine proto-indo-européenne *orbho- « privé de père », mais aussi « dépourvu de statut libre », dérivant de *orbh- « changer d'allégeance, passer d'un statut à un autre » (également à l'origine du hittite harb- « changer d'allégeance », du latin orbus « privé », du sanskrit arbhah « faible, enfant », de l'arménien orb « orphelin », de l'ancien irlandais orbe « héritier », du vieux slavon rabu « esclave », rabota « servitude » (voir robot), du gothique arbja, de l'allemand erbe, de l'ancien anglais ierfa « héritier », de l'ancien haut allemand arabeit, de l'allemand Arbeit « travail », de l'ancien frison arbed, et de l'ancien anglais earfoð « dureté, souffrance, problème »).

Employé comme adjectif à partir de la fin du 15e siècle, il désigne un « enfant privé de parents », souvent utilisé pour parler d'un enfant ou d'une personne jeune dépendante. Son utilisation figurée apparaît également à la fin du 15e siècle. La bande dessinée américaine Little Orphan Annie, créée par Harold Gray (1894-1968), fait ses débuts en 1924 dans le « Daily News » de New York. Auparavant, c'était le nom (sous la forme Little Orphant Annie) du personnage du poème « Elf Child » de James Whitcomb Riley, publié en 1885.

LITTLE Orphant Annie's come to our house to stay,
An' wash the cups an' saucers up, an' brush the crumbs away,
An' shoo the chickens off the porch, an' dust the hearth, an' sweep,
An' make the fire, an' bake the bread, an' earn her board-an'-keep;
An' all us other childern, when the supper-things is done,
We set around the kitchen fire an' has the mostest fun
A-list'nin' to the witch-tales 'at Annie tells about,
An' the Gobble-uns 'at gits you
Ef you
Don't
Watch
Out!

Orphant était une ancienne forme corrompue d’orphelin, attestée dès le 17e siècle.

orphan(v.)

"réduire à l'état d'orphelin," 1814, dérivé de orphan (n.). Lié : Orphaned; orphaning.

Entrées associées

En 1923, le terme désigne une "personne mécanique," mais aussi "une personne dont le travail ou les activités sont entièrement mécaniques." Il provient de la traduction anglaise de la pièce de théâtre de 1920 "R.U.R." ("Rossum's Universal Robots") écrite par Karel Čapek (1890-1938). Ce mot vient du tchèque robotnik, qui signifie "travailleur forcé," lui-même dérivé de robota ("travail forcé, service obligatoire, corvée"). On peut remonter à robotiti ("travailler, se livrer à une corvée"), issu d'une source du vieux tchèque proche du vieux slavon d'église rabota ("servitude"), et de rabu ("esclave"). Ce dernier vient du vieux slave *orbu-, lui-même issu de la racine indo-européenne *orbh-, qui signifie "passer d'un statut à un autre." Pour plus de détails, voir orphan.

Le mot slave est donc apparenté au mot allemand Arbeit ("travail"), qui se disait arabeit en vieux haut allemand. La pièce a été accueillie avec enthousiasme à New York, où elle a été présentée pour la première fois par le Theatre Guild le 9 octobre 1922. Selon Rawson, le mot a été popularisé par la pièce de Karel Čapek, mais il aurait été inventé par son frère Josef (les deux frères collaboraient souvent), qui l'aurait utilisé pour la première fois dans une nouvelle. Ainsi, on peut le comprendre comme "une machine ressemblant à un humain, conçue pour accomplir des tâches comme un agent humain."

"Young Rossum invented a worker with the minimum amount of requirements. He had to simplify him. He rejected everything that did not contribute directly to the progress of work—everything that makes man more expensive. In fact, he rejected man and made the Robot. My dear Miss Glory, the Robots are not people. Mechanically they are more perfect than we are, they have an enormously developed intelligence, but they have no soul." ["R.U.R."]
"Le jeune Rossum a inventé un ouvrier avec le minimum de besoins. Il a dû le simplifier. Il a rejeté tout ce qui n'apportait pas directement au progrès du travail—tout ce qui rend l'homme plus coûteux. En fait, il a rejeté l'homme et a créé le Robot. Ma chère Miss Glory, les Robots ne sont pas des gens. Mécaniquement, ils sont plus parfaits que nous, ils ont une intelligence extrêmement développée, mais ils n'ont pas d'âme." ["R.U.R."]

Dans les années 1570, le terme désignait l'état d'être orphelin, dérivé de orphan (nom) et de -age. L'idée de « maison pour orphelins » est apparue vers 1850. D'autres mots pour exprimer « l'état d'orphelin » ont été utilisés, comme orphanhood (années 1670), orphancy (années 1580), orphanism (années 1590), orphanship (années 1670), et en moyen anglais, on trouvait orphanite, qui signifiait « désolation, misère » (milieu du 15e siècle). D'autres expressions pour désigner une « maison pour orphelins » comprenaient orphan house (1711), orphan-asylum (1796) et orphanry (1872).

ORPHANAGE ... is a very incorrect expression for an orphan-home. Fancy a "girlage" for a girl's home. "Orphanry," like pheasantry, diary, aviary, is the proper word, though I believe it is in no dictionary. "Orphanotrophy" is enough to send one off in atrophy — a word fearful and amazing. "Orphanhood" is a good word, and expresses the state of being an orphan. That the root of the word is Greek, and the affix English, is, I think, immaterial, because the word "orphan" is so thoroughly Anglicised that we are never thinking of [orphanos] when use it. [Notes and Queries, Jan. 20, 1872]
Le terme ORPHANAGE est une expression très incorrecte pour désigner un foyer pour orphelins. Imaginez un « girlage » pour une maison de filles. « Orphanry », comme pheasantry, diary, aviary, est le mot approprié, bien que je crois qu'il ne figure dans aucun dictionnaire. « Orphanotrophy » est suffisant pour plonger quiconque dans l'atrophie — un mot à la fois effrayant et étonnant. « Orphanhood » est un bon mot qui exprime l'état d'être orphelin. Que la racine du mot soit grecque et le suffixe anglais me semble sans importance, car le mot « orphan » est tellement anglicisé que nous ne pensons jamais à [orphanos] en l'utilisant. [Notes and Queries, 20 janvier 1872]
Publicité

Tendances de " orphan "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "orphan"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of orphan

Publicité
Tendances
Publicité