Publicité

Signification de passing

passage; décès; transitoire

Étymologie et Histoire de passing

passing(adv.)

"à un degré (sur)passant, de manière surpassante," fin du 14e siècle ; issu de passing (adj) ; voir pass (v.).

passing(n.)

"death," 1869, un nom verbal euphémique dérivé de pass (v.) dans des expressions du Moyen Anglais telles que passing of death, passing of the soul (vers 1300). Une passing-bell (années 1520) était une cloche d'église sonnée au moment du décès d'une personne.

passing(adj.)

Au milieu du 14e siècle, le terme signifie « transitoire ». À la fin du 14e siècle, il prend le sens de « qui passe, qui défile », servant d'adjectif au participe présent dérivé du verbe pass (v.). On le retrouve également à la même époque pour décrire quelque chose qui « surpasse, qui est excellent », ainsi que pour qualifier une attitude « décontractée, superficielle, voire cursive, comme si elle était faite en passant ». En lien avec cela, on trouve le mot Passingly.

Entrées associées

À la fin du XIIIe siècle, le verbe passen (à sens transitif) signifie « passer devant (quelque chose) » ou encore « traverser ». Il provient du vieux français passer, qui signifie « passer » (attesté dès le XIe siècle), lui-même issu du latin vulgaire *passare, signifiant « marcher, passer » (à l'origine également du espagnol pasar et de l'italien passare). Ce dernier tire ses racines du latin passus, qui se traduit par « pas, foulée » et provient de la racine indo-européenne *pete-, signifiant « s'étendre ».

Le sens intransitif « avancer, progresser, se frayer un chemin » apparaît vers 1300. L'utilisation figurée « vivre, subir une expérience » (comme dans pass the time) se développe à la fin du XIVe siècle. L'idée de « réussir un examen » émerge au début du XVe siècle. L'expression « refuser de faire quelque chose » est attestée en 1869, à l'origine dans le contexte des cartes (notamment au euchre). Dans des sports comme le football, le hockey ou le soccer, le sens « passer le ballon ou le palet à un autre joueur » date d'environ 1865. On trouve aussi des formes dérivées : Passed et passing.

Le sens « être perçu comme quelque chose que l'on n'est pas » (surtout dans un contexte racial) apparaît en 1935, issu de l'expression pass oneself off (as), attestée dès 1809. L'idée générale de « être considéré comme équivalent » remonte aux années 1590. L'expression Pass up, signifiant « décliner, refuser », est documentée depuis 1896. Pass the buck date de 1865, et serait un argot du poker faisant référence à un couteau à manche en bois de cerf, passé autour de la table pour indiquer qui devait distribuer les cartes. Pass the hat, qui signifie « solliciter des dons », est attesté depuis 1762. Enfin, Pass-fail comme méthode de notation est documenté à partir de 1955, dans l'anglais américain.

    Publicité

    Tendances de " passing "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "passing"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of passing

    Publicité
    Tendances
    Publicité