Publicité

Signification de percussionist

percussionniste : musicien jouant d'un instrument de percussion ; personne utilisant un instrument à percussion.

Étymologie et Histoire de percussionist

percussionist(n.)

"joueur d'un instrument de percussion," 1921, dérivé de percussion + -ist. Plus tôt, "celui qui utilise une arme à percussion" (1817).

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le terme percussioun désignait "un coup, une frappe ; une blessure interne, une contusion". Il provient du latin percussionem (au nominatif percussio), qui signifie "un battement, une frappe ; un rythme mesuré dans le temps". Ce mot est un nom d'action dérivé du participe passé de percutere, signifiant "frapper violemment, battre, heurter, ou transpercer". Ce verbe se compose de per, qui signifie "à travers" (dérivé de la racine indo-européenne *per- (1), signifiant "en avant", et donc "à travers"), et de quatere, qui veut dire "frapper, secouer" (voir quash).

Le terme a été utilisé pour désigner des instruments de musique frappés ou heurtés, comme en témoigne son utilisation en 1776 dans l'expression instrument of percussion. En médecine, il a été employé dès 1781 pour décrire "une méthode consistant à frapper ou taper la surface du corps afin d'évaluer l'état des organes dans la zone touchée".

The art of percussion, besides, although very simple in appearance, requires long practice, and a dexterity which few men can acquire. The slightest difference in the angle under which the fingers strike the thorax, may lead one to suspect a difference of sound which in reality does not exist. ["Laennec's New System of Diagnosis," in Quarterly Journal of Foreign Medicine and Surgery, November 1819]
L'art de la percussion, bien que très simple en apparence, demande en réalité une longue pratique et une dextérité que peu d'hommes parviennent à acquérir. La moindre variation dans l'angle sous lequel les doigts frappent le thorax peut amener à suspecter une différence de son qui, en réalité, n'existe pas. ["Le Nouveau Système de Diagnostic de Laennec", dans le Quarterly Journal of Foreign Medicine and Surgery, novembre 1819]

L'élément de formation des mots signifiant « celui qui fait ou qui est », utilisé aussi pour indiquer l'adhésion à une certaine doctrine ou coutume, vient du français -iste et du latin -ista (source également de l'espagnol, du portugais, de l'italien -ista). Il provient du grec, où il s'agit d'un suffixe formant des noms d'agents -istes, dérivé de -is-, la terminaison des racines des verbes en -izein, à laquelle s'ajoute le suffixe d'agent -tes.

La variante -ister (comme dans chorister, barrister) vient de l'ancien français -istre, formée par une analogie erronée avec ministre. La variante -ista provient de l'espagnol, popularisée dans l'anglais américain des années 1970 par les noms des mouvements révolutionnaires latino-américains.

    Publicité

    Tendances de " percussionist "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "percussionist"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of percussionist

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "percussionist"
    Publicité