Publicité

Signification de perhaps

peut-être; possiblement; par hasard

Étymologie et Histoire de perhaps

perhaps(adv.)

« possiblement », à la fin du 15e siècle, perhappes, avec un génitif adverbial, issu de l’ancien perhap (milieu du 14e siècle), dérivé de per, par signifiant « par, à travers » (voir per) + le pluriel de hap « chance » (voir happen), sur le modèle de peradventure, perchance, etc., qui ont maintenant été remplacés par ce mot. Perhappons « possiblement, par chance » est attesté depuis la fin du 15e siècle.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, happenen signifiait « se produire, arriver, avoir lieu, être le cas », littéralement « se produire par hasard, avoir la (bonne ou mauvaise) fortune de (faire, être, etc.) ». C'est une extension, avec la forme verbale -n, du verbe plus courant hap (v.). En vieil anglais, on utilisait gelimpan et gesceon, et en moyen anglais, on avait aussi befall. En moyen anglais, l'expression fel it hap signifiait « cela est arrivé ». Lié : Happened; happening. L'expression happens to be, utilisée pour affirmer quelque chose en disant simplement « est », date de 1707.

"à travers, par le biais de," dans les années 1580 (utilisé plus tôt dans diverses expressions latines et françaises, souvent avec par en français), dérivé du latin per signifiant "à travers, durant, par le moyen de, à cause de, comme dans," issu de la racine indo-européenne *per- (1) qui signifie "en avant," et donc "à travers, devant, avant, premier, principal, vers, près de, autour de, contre."

Publicité

Tendances de " perhaps "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "perhaps"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of perhaps

Publicité
Tendances
Publicité