Publicité

Signification de perfunctory

superficiel; fait sans intérêt; routinier

Étymologie et Histoire de perfunctory

perfunctory(adj.)

"fait de manière mécanique ou sans intérêt ni enthousiasme, simplement pour se débarrasser de l'obligation de le faire ; accompli pour se conformer à la lettre mais pas à l'esprit," dans les années 1580, issu du latin tardif perfunctorius signifiant "négligent, peu soucieux," littéralement "comme quelqu'un qui souhaite se débarrasser d'une tâche," dérivé du latin perfungus, participe passé de perfungi qui signifie "s'acquitter de, s'occuper de, terminer," composé de per signifiant "à travers" (provenant de la racine indo-européenne *per- (1) signifiant "en avant," et donc "à travers") et de fungi signifiant "accomplir" (voir function (n.)). Lié : Perfunctorily.

Entrées associées

Dans les années 1530, le terme désigne « le travail ou le but qui nous incombe » ainsi que « la capacité d’agir d’une manière spécifique et appropriée ». Il provient du français fonction (16e siècle) et du latin functionem (au nominatif functio), qui signifie « une exécution, une réalisation ». Ce mot est un nom d’action dérivé de funct-, la racine du participe passé de fungi, signifiant « accomplir, exécuter, remplir une tâche ». On peut le retracer jusqu’à la proto-langue indo-européenne avec *bhung-, qui évoque l’idée d’« être utile, être employé ». Cette racine a aussi donné naissance à des mots en sanskrit comme bhunjate (« bénéficier de quelque chose, apporter un avantage, expier »), en arménien avec bowcanem (« nourrir »), et en vieil irlandais où l’on trouve bongaid (« briser, récolter »). On pense qu’elle pourrait être liée à la racine *bhrug-, qui signifie « profiter de quelque chose ». Le sens de « cérémonie officielle » apparaît dans les années 1630, d’abord dans un contexte ecclésiastique. L’utilisation en mathématiques est probablement initiée par Leibniz en 1692. En ce qui concerne les opérations informatiques, le terme est adopté en 1947.

La racine proto-indo-européenne qui forme des prépositions, entre autres, signifie « en avant » et, par extension, « devant, avant, premier, principal, vers, près de, contre », etc.

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : afford, approach, appropriate, approve, approximate, barbican, before, deprive, expropriate, far, first, for, for-, fore, fore-, forefather, foremost, former (adj.), forth, frame, frau, fret, Freya, fro, froward, from, furnish, furniture, further, galore, hysteron-proteron, impervious, improbity, impromptu, improve, palfrey, par (prép.), para- (1) « à côté de, au-delà de ; modifié ; contraire ; irrégulier, anormal » ; paradise, pardon, paramount, paramour, parvenu, pellucid, per, per-, percent, percussion, perennial, perestroika, perfect, perfidy, perform, perfume, perfunctory, perhaps, peri-, perish, perjury, permanent, permeate, permit, pernicious, perpendicular, perpetual, perplex, persecute, persevere, perspective, perspire, persuasion, pertain, peruse, pervade, pervert, pierce, portray, postprandial, prae-, Prakrit, pre-, premier, presbyter, Presbyterian, preterite, pride, priest, primal, primary, primate, primavera, prime, primeval, primitive, primo, primogenitor, primogeniture, primordial, primus, prince, principal, principle, prior, pristine, private, privilege, privy, pro (n.2) « un argument ou une considération en faveur de » ; pro-, probably, probe, probity, problem, proceed, proclaim, prodigal, produce, profane, profess, profile, profit, profound, profuse, project, promise, prompt, prone, proof, proper, property, propinquity, prophet, prose, prostate, prosthesis, protagonist, Protean, protect, protein, Proterozoic, protest, proto-, protocol, proton, protoplasm, Protozoa, proud, prove, proverb, provide, provoke, prow, prowess, proximate, Purana, purchase, purdah, reciprocal, rapprochement, reproach, reprove, veneer.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme le sanskrit pari (« autour, à travers »), parah (« plus loin, éloigné »), pura (« autrefois, avant »), pra- (« avant, en avant, hors de ») ; l’avestique pairi- (« autour »), paro (« devant ») ; le hittite para (« en dehors de ») ; le grec peri (« autour, près de, au-delà »), pera (« de l’autre côté, au-delà »), paros (« devant »), para (« à partir de, au-delà »), pro (« devant ») ; le latin pro (« devant, pour, au nom de, au lieu de »), porro (« en avant »), prae (« avant »), per (« à travers ») ; le vieux slavon pra-dedu (« arrière-grand-père ») ; le russe pere- (« à travers ») ; le lituanien per (« à travers ») ; l’ancien irlandais ire (« plus loin »), roar (« assez ») ; le gothique faura (« devant ») ; l’ancien anglais fore (prép. « devant, en face de », adv. « auparavant, précédemment »), fram (« en avant, de »), feor (« à grande distance, il y a longtemps ») ; l’allemand vor (« devant, en face de ») ; l’ancien irlandais air-, le gothique fair-, l’allemand ver-, l’ancien anglais fer-, qui sont des préfixes intensifs.

*bhrūg-, une racine proto-indo-européenne qui signifie "profiter," avec des dérivés liés aux produits agricoles.

Elle pourrait constituer tout ou partie de : brook (v.) "endurer ;" defunct ; fructify ; fructose ; frugal ; fruit ; fruitcake ; fruitful ; fruition ; fruitless ; frumentaceous ; function ; fungible ; perfunctory ; tutti-frutti ; usufruct.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le latin frui "utiliser, profiter," fructus "un plaisir, des revenus, des fruits, des récoltes ;" l'ancien anglais brucan "utiliser, profiter, posséder," l'allemand brauchen "utiliser."

    Publicité

    Tendances de " perfunctory "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "perfunctory"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of perfunctory

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "perfunctory"
    Publicité