Publicité

Signification de predestination

prédestination; action de Dieu de déterminer certains individus pour le salut; détermination préalable

Étymologie et Histoire de predestination

predestination(n.)

Au milieu du XIVe siècle, le terme predestinacioun est utilisé pour désigner « l'action de Dieu qui, par sa grâce, préordonne certains hommes à la salvation ou à la vie éternelle ». Il provient du vieux français predestinacion et du latin ecclésiastique praedestinationem (au nominatif praedestinatio), signifiant « une détermination préalable ». Ce mot latin est un nom d'action dérivé du participe passé de praedestinare, qui signifie « fixer un but à l'avance ; désigner ou décider quelque chose à l'avance ». Il se compose de prae, qui signifie « avant » (voir pre-), et de destinare, qui veut dire « désigner, déterminer » (voir destine (v.)).

Augustin a été le premier à utiliser ce mot dans un contexte théologique, mais c'est Calvin qui lui a donné une plus grande visibilité. On trouve aussi le terme Predestinarian, qui désigne « une personne croyant en la doctrine de la prédestination », apparu dans les années 1660.

Predestination to Life is the everlasting purpose of God, whereby (before the foundations of the world were laid) he hath constantly decreed by his counsel secret to us, to deliver from curse and damnation those whom he hath chosen in Christ out of mankind, and to bring them by Christ to everlasting salvation, as vessels made to honour. Wherefore, they which be endued with so excellent a benefit of God be called according to God's purpose by his Spirit working in due season: they through Grace obey the calling: they be justified freely: they be made sons of God by adoption: they be made like the image of his onlybegotten Son Jesus Christ: they walk religiously in good works, and at length, by God's mercy, they attain to everlasting felicity. [From article xvii of the Thirty-nine Articles of Religion of the Church of England]
La prédestination à la vie est le dessein éternel de Dieu. Avant même la création du monde, il a décidé, par un conseil qui nous reste secret, de sauver de la malédiction et de la damnation ceux qu'il a choisis en Christ parmi l'humanité, et de les conduire, par le Christ, à une salvation éternelle, comme des vases destinés à l'honneur. Ainsi, ceux qui bénéficient d'un tel don divin sont appelés selon le dessein de Dieu, grâce à son Esprit qui agit en temps voulu. Par la grâce, ils répondent à cet appel, sont justifiés gratuitement, deviennent des fils de Dieu par adoption, et sont transformés à l'image de son Fils unique, Jésus-Christ. Ils s'engagent dans de bonnes œuvres avec piété, et finalement, par la miséricorde de Dieu, ils atteignent la félicité éternelle. [Extrait de l'article xvii des Trente-neuf Articles de la religion de l'Église d'Angleterre]

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, on trouve destinen, qui signifie "réserver, ordonner ou désigner à un usage particulier." Ce terme vient du vieux français destiner (12e siècle), lui-même issu du latin destinare, signifiant "rendre quelque chose solide ou ferme, établir." Ce mot se décompose en de-, qui exprime l'idée de complétude ou de formalité (voir de-), et -stinare, qui est lié à stare, signifiant "se tenir debout." On remonte ainsi à la racine indo-européenne *steno-, une forme suffixée de *sta-, qui évoque l'idée de "se tenir debout, rendre quelque chose ferme."

À l'origine, en anglais, ce terme était surtout utilisé pour décrire les actions des divinités, du destin, etc. Plus tard, à partir du début du 16e siècle, il a évolué pour désigner les choix ou actions humaines, prenant le sens de "prédestiner, comme par un décret divin." On trouve également le mot Destined, qui lui est lié.

En théologie, le terme désigne l'action de Dieu qui consiste à « prédestiner par un décret ou un dessein divin » (une personne à la salvation ou à la vie éternelle). Son utilisation remonte au milieu du 15e siècle, d'abord comme adjectif au participe passé, dérivé du participe passé du latin ecclésiastique praedestinare, signifiant « déterminer à l'avance » (voir predestination). Ce mot latin est la traduction du grec proorizein. On trouve également les formes liées : Predestinated; predestinating.

Publicité

Tendances de " predestination "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "predestination"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of predestination

Publicité
Tendances
Publicité