Vers 1500, le mot « queer » désignait quelque chose de « étrange, particulier, bizarre, excentrique ». Il proviendrait du dialecte écossais, peut-être influencé par le bas allemand (dialecte de Brunswick) queer, signifiant « oblique, décalé ». Ce terme est lié au mot allemand quer, qui signifie « oblique, pervers, étrange », et remonte à l’ancien haut allemand twerh, signifiant « oblique ». Cette racine vient de la proto-indo-européenne *terkw-, qui évoe l’idée de « tordre ». Pour une évolution de sens similaire, on peut comparer avec cross (adjectif). Cependant, le Dictionnaire Oxford English Dictionary (OED) rejette cette étymologie, arguant que le timing et le sens ne correspondent pas.
Le sens « apparaissant, se comportant ou ressentant quelque chose d’inhabituel ou de non-normatif » est attesté dès 1781. L’usage familier signifiant « suspect, douteux quant à l’honnêteté » apparaît vers 1740. En tant que nom d’argot, il désigne « de la fausse monnaie » dès 1812. L’expression shove the queer (1859) signifiait « passer de la fausse monnaie ». Queer Street (1811) désignait un endroit imaginaire où vivaient les personnes en difficulté et les personnages louches. Ainsi, dans le langage courant, cela a pris le sens général de « contraire à ses souhaits ».
Le sens de « homosexuel » est attesté en 1922, et le nom correspondant n’apparaît qu’en 1935, dérivé de l’adjectif. On trouve également Queerly (de manière queer). L’expression Queer studies, désignant une discipline académique, est attestée depuis 1994.
Parmi les entrées du « Lexicon Balatronicum » de 1811, on trouve des expressions colorées comme : Queer as Dick's Hatband, qui signifie « être en désordre sans savoir quelle est sa maladie » ; Queer Bitch, pour désigner « un individu étrange et décalé » ; Queer Ken, qui signifie « une prison » ; Queer Mort, pour une « prostituée malade » ; et Queer Rooster, qui désigne « un informateur prétendant dormir et écoutant ainsi les conversations des voleurs dans les caves nocturnes ».