Publicité

Signification de radicality

caractère radical; nature fondamentale; extrémisme

Étymologie et Histoire de radicality

radicality(n.)

"état ou caractère d'être radical," dans n'importe quel sens, années 1640, dérivé de radical (adj.) + -ity.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le mot désignait quelque chose qui « provient de la racine ou du sol ». Lorsqu'il s'agissait de parties du corps ou de fluides, il évoquait l'idée d'être « vital pour la vie ». Il vient du latin radicalis, qui signifie « de ou ayant des racines », lui-même dérivé de radix (au génitif radicis), signifiant « racine ». Cette origine latine remonte à la racine indo-européenne *wrād-, qui signifie « branche » ou « racine ». Dans tous ses sens, le mot conserve l'idée de « lien avec une racine », d'où les significations de « profond » ou « extrême ».

Le sens figuré de « retour à l'origine, essentiel » apparaît dans les années 1650. Dans le domaine politique, il prend le sens de « réformiste » en 1817, désignant l'aile radicale du Parti libéral britannique. L'expression radical reform était déjà utilisée depuis 1786, évoquant l'idée de « changement à la racine » (voir radical comme nom). Le sens « non conventionnel » émerge en 1921. Dans l'argot juvénile américain, il est utilisé à partir de 1983, emprunté au jargon des surfeurs des années 1970, où il signifiait « aux limites du contrôle ».

En mathématiques, le radical sign est apparu dans les années 1680. Il se place devant un nombre pour indiquer que l'on doit en extraire la racine. Ce symbole est une adaptation de la lettre -r-. L'expression Radical chic est attestée dès 1970, popularisée, voire inventée, par Tom Wolfe. Quant à Radical empiricism, elle a été formulée en 1897 par William James (voir empiricism).

Cet élément de formation de mots sert à créer des noms abstraits à partir d'adjectifs et signifie "condition ou qualité d'être ______." Il provient du moyen anglais -ite, de l'ancien français -ete (français moderne -ité), et directement du latin -itatem (nominatif -itas). Ce suffixe indique un état ou une condition, composé de -i- (provenant de la racine ou servant de connecteur) et du suffixe abstrait commun -tas (voir -ty (2)).

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
En gros, le mot en -ity désigne généralement la qualité d'être ce que l'adjectif décrit, ou concrètement un exemple de cette qualité, ou collectivement tous les exemples. En revanche, le mot en -ism fait référence à la disposition, ou collectivement à tous ceux qui la ressentent. [Fowler]
    Publicité

    Tendances de " radicality "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "radicality"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of radicality

    Publicité
    Tendances
    Publicité