Publicité

Signification de rainstorm

orage de pluie; tempête de pluie

Étymologie et Histoire de rainstorm

rainstorm(n.)

"une tempête de pluie," 1804, dérivé de rain (n.) + storm (n.).

Entrées associées

Moyen anglais rein, de l'ancien anglais regn "pluie, descente d'eau en gouttes à travers l'atmosphère," du proto-germanique *regna- (source également de l'ancien saxon regan, de l'ancien frison rein, du moyen néerlandais reghen, du néerlandais regen, de l'allemand regen, du vieux norrois regn, du gothique rign "pluie"), sans certains cognats en dehors du germanique, à moins que (Watkins) ce ne soit d'un présumé PIE *reg- "humide, mouillé," qui pourrait être la source du latin rigare "mouiller, humidifier" (voir irrigate), mais de Vaan ne suggère pas de cognats germanique pour le mot latin.

Rain dance "danse effectuée par un groupe tribal dans l'espoir d'invoquer la pluie" date de 1867; rain date dans les listes d'événements en plein air, donnant une date alternative si la pluie les interrompt le jour prévu, date de 1948. know enough to come in out of the rain (généralement avec une négative) "prendre des mesures ordinaires pour sa protection" date des années 1590. Rain-shower est l'ancien anglais renscur. Rain-gauge "instrument pour collecter et mesurer la quantité de pluie à un endroit donné" date de 1769.

En vieil anglais, storm désigne une « tempête, une perturbation violente de l’atmosphère », souvent accompagnée de vents forts, de pluie, etc. Il peut aussi signifier « attaque, assaut, tumulte, agitation », et provient du proto-germanique *sturmaz (à l’origine aussi du vieux norrois stormr, du vieux saxon, du moyen bas allemand, du moyen néerlandais, du néerlandais storm, et du vieux haut allemand sturm, ainsi que du moderne allemand Sturm).

On pense que ce mot dérive du proto-indo-européen *stur-mo-, issu de la racine *(s)twer- (1) qui signifie « tourner, tourbillonner ». En ancien français, estour désigne un « assaut, un tumulte », et en italien, stormo signifie « une bagarre » ; ces termes sont des emprunts germaniques. On peut aussi comparer avec stour (n.).

Les sens figurés commencent à apparaître à la fin de l’ancien anglais, notamment pour désigner une « perturbation, une convulsion » dans la vie civile, politique, sociale ou domestique. On trouve aussi, à la même époque, l’idée de « vol ou chute tumultueuse d’objets projetés ». Le sens figuré de « ruée tumultueuse » (pour des larmes, de l’indignation, etc.) émerge vers 1600.

L’expression take (something) by storm (dans les années 1680) vient du domaine militaire (voir storm (v.)). L’expression américaine familière _______ up a storm, qui signifie accomplir une action avec une énergie violente ou intense, apparaît en 1946.

Storm-wind, qui désigne le « vent de tempête », est attesté en 1798. Le terme Storm-door, pour désigner une « porte extérieure ou supplémentaire protégeant des intempéries », est enregistré dès 1872 ; storm-window dans un sens similaire l’est dès 1824. Storm-cellar, un abri contre les tempêtes violentes, apparaît vers 1929 en anglais américain. Storm-water, signifiant « eau de tempête », date de 1847, tandis que storm-surge, désignant une montée des eaux côtière, est attesté dès 1872.

Storm-tossed (adj.) apparaît dans les années 1610. Storm-bird, pour désigner le pétrel, est utilisé dès 1752. Storm-cloud, qui désigne un nuage annonçant ou menaçant une tempête, est attesté en 1822.

    Publicité

    Tendances de " rainstorm "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "rainstorm"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of rainstorm

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "rainstorm"
    Publicité