Publicité

Signification de raise

élever; augmenter; soulever

Étymologie et Histoire de raise

raise(v.)

Vers 1200, le verbe reisen signifiait « provoquer un soulèvement ; redresser, mettre debout ; construire, édifier, donner vie à quelque chose ». Il provient d'une source scandinave, comme l'ancien norrois reisa, qui signifie « élever », lui-même issu du proto-germanique *raizjan (à l'origine du gothique ur-raisjan et de l'ancien anglais ræran, signifiant « élever » ; voir rear (v.)). Ce verbe est la forme causative de la racine *ris-, qui signifie « se lever » (voir rise (v.)). Au départ, il partageait de nombreux sens avec le verbe natif rear (v.1).

Le sens « rendre plus élevé » apparaît vers 1300 dans un contexte physique, tout comme celui de « ramener à la vie ». Concernant la voix, il est attesté à la fin du XIVe siècle. Pour les sièges, blocus, etc., il signifie « enlever en soulevant » ou « comme si on soulevait », également à la fin du XIVe siècle. Dès le début du XIVe siècle, il est utilisé pour signifier « rassembler ou collecter ». L'idée d'« établir un contact avec quelqu'un », à l'origine par radio, date de 1929. Le sens « élever » (la conscience) apparaît en 1970. En lien : Raised; raising.

Le sens « augmenter la quantité de » émerge vers 1500 ; dans les années 1530, il est utilisé pour parler des prix, etc. L'idée de « soulever » (une question, etc.) se développe dans les années 1640. Dans le contexte du jeu de cartes, il est attesté en 1821. En ce qui concerne les plantes, etc., le sens « favoriser avec soin la croissance ou le développement de » apparaît dans les années 1660. L'idée de « nourrir, élever, éduquer » (des enfants) est attestée dès 1744.

Pickering, dans son ouvrage intitulé A Vocabulary, or Collection of Words and Phrases Which Have Been Supposed to be Peculiar to the United States of America (1816), consacre un long passage à l'utilisation des verbes raise et grow en référence aux cultures. Il explique qu'aux États-Unis, raise est utilisé pour désigner des personnes dans le sens de « élevées », mais qu'il n'est « jamais ainsi employé dans les Northern States ». Bartlett, en 1848, ajoute qu'il « est appliqué dans les États du Sud à l'élevage des esclaves. On l'entend parfois au Nord parmi les illettrés, comme dans l'expression : 'I was raised in Connecticut', signifiant que j'y ai été brought up ».

raise(n.)

"acte de lever ou d'élévation," années 1530, dérivé de raise (v.). Le sens spécifique "augmentation de montant ou de valeur" date de 1728. L'expression "augmentation de salaire" apparaît en 1884, principalement en anglais américain (les Britanniques préférant rise); on trouve plus tôt dans le même sens raise in wages (1880) et raise in salary (1881). L'utilisation attestée la plus ancienne (vers 1500) se trouve dans le sens obsolète de "levée."

Entrées associées

Moyen anglais grouen, de l'ancien anglais growan (pour les plantes) « fleurir, augmenter, se développer, grandir » (verbe fort de la classe VII ; passé greow, participe passé growen), du proto-germanique *gro-, de la racine indo-européenne *ghre- « croître, devenir vert » (voir grass).

Appliqué en moyen anglais aux êtres humains (vers 1300) et aux animaux (début du 15e siècle) et à leurs parties, remplaçant l'ancien anglais weaxan (voir wax (v.)) dans le sens général de « augmenter. »

Le sens transitif « faire croître » est attesté depuis 1774. grow on « gagner en estime » date de 1712.

Les cognats germaniques incluent le vieux norrois groa « croître » (pour la végétation), le vieux frison groia, le néerlandais groeien, le vieux haut allemand gruoen.

Au milieu du XIVe siècle, le terme désignait "un acte d'élévation," un nom verbal dérivé du verbe raise. Dans l'anglais américain, il a pris le sens plus spécifique de "l'érection d'un bâtiment," attesté dès les années 1650.

RAISING. In New England and the Northern States, the operation or work of setting up the frame of a building. [Webster, 1830]
RAISING. Dans le New England et les États du Nord, l'opération ou le travail consistant à ériger la charpente d'un bâtiment. [Webster, 1830]
Publicité

Tendances de " raise "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "raise"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of raise

Publicité
Tendances
Publicité