Publicité

Signification de rat-tail

queue de rat; filament; outil de finition

Étymologie et Histoire de rat-tail

rat-tail(n.)

On parle aussi de rat's-tail, dérivé de rat (n.) et tail (n.1). Ce terme est utilisé depuis le 16e siècle pour décrire des conditions, des croissances ou des dispositifs qui ressemblent d'une manière ou d'une autre à la longue queue dépourvue de poils d'un rat, y compris des expressions comme "mèche de cheveux décharnée" (1810) ou "extrémité d'une corde" (1867). En lien avec cela, on trouve Rat-tailed. Un rat-tail file (1744) désigne un fichier fin et rond utilisé pour agrandir des trous dans le métal.

Entrées associées

"Un rongeur de certaines des plus grandes espèces du genre Mus," en vieil anglais tardif ræt "rat," un mot dont l'origine est incertaine. Des mots similaires se retrouvent en celtique (gaélique radan), en roman (latin médiéval ratus, italien ratto, espagnol rata, vieux français rat) et en germanique (vieux saxon ratta; moyen néerlandais ratte, néerlandais rat; allemand Ratte, dialectal Ratz; suédois råtta, danois rotte), mais leur connexion et l'origine ultime du mot restent inconnues. Dans sa répartition et son origine incertaine, il ressemble beaucoup à cat.

Peut-être issu du latin vulgaire *rattus, mais Weekley pense qu'il provient du germanique, "l'animal étant venu de l'Est avec les migrations humaines," le mot ayant ensuite été adopté par les langues romanes. American Heritage et Tucker relient le vieil anglais ræt au latin rodere et donc à la racine indo-européenne *red- "gratter, rayer, ronger," à l'origine de rodent (voir). Klein affirme qu'il n'y a pas de lien et propose un possible cognat en grec rhine "lime, râpe." Weekley établit un lien entre le nom anglais et le verbe latin avec un point d'interrogation, tandis que l'OED indique qu'il est "probable" que le mot rat se soit répandu du germanique au roman, sans se prononcer sur une étymologie plus poussée. La forme courante en moyen anglais était ratton, dérivée de la forme augmentée du vieux français raton. Appliqué aux espèces ressemblant à des rats sur d'autres continents depuis les années 1580.

The distinction between rat and mouse, in the application of the names to animals everywhere parasitic with man, is obvious and familiar. But these are simply larger and smaller species of the same genus, very closely related zoologically, and in the application of the two names to the many other species of the same genus all distinction between them is lost. [Century Dictionary]
La distinction entre rat et mouse, dans l'application des noms aux animaux toujours en relation avec l'homme, est évidente et familière. Mais ce ne sont que des espèces plus grandes et plus petites du même genre, très étroitement liées sur le plan zoologique, et dans l'application des deux noms aux nombreuses autres espèces du même genre, toute distinction entre elles disparaît. [Century Dictionary]

Utilisé depuis le 12e siècle (dans les noms de famille) pour désigner des personnes considérées comme ressemblant à des rats ou partageant une caractéristique ou une qualité avec eux. Le sens spécifique de "celui qui abandonne ses associés pour un avantage personnel" (années 1620) vient de la croyance selon laquelle les rats quittent un navire sur le point de couler ou une maison sur le point de s'effondrer, ce qui a conduit à la signification de "traître, informateur" (1902).

Exprimer l'idée de smell a rat "être mis en alerte par un soupçon, comme le chat par l'odeur d'un rat; soupçonner un danger" [Johnson] date des années 1540. Le terme _____-rat, "personne qui fréquente _____" (dans la première référence dock-rat) apparaît en 1864.

RATS. Of these there are the following kinds: a black rat and a grey rat, a py-rat and a cu-rat. ["Dictionary of the Vulgar Tongue," Grose, 1788]  
RATS. Parmi eux, on trouve les types suivants : un rat noir et un rat gris, un py-rat et un cu-rat. ["Dictionary of the Vulgar Tongue," Grose, 1788]  

[partie arrière d'un animal] Vieil anglais tægl, tægel "extrémité postérieure," du proto-germanique *tagla- (source également du vieil haut allemand zagal, allemand Zagel "queue," allemand dialectal Zagel "pénis," vieux norrois tagl "queue de cheval," gothique tagl "cheveu"), selon Watkins du proto-indo-européen *doklos, de la forme suffixée de la racine *dek- (2) "quelque chose de long et fin" (se référant à des choses telles que frange, mèche de cheveux, queue de cheval; source également de l'ancien irlandais dual "mèche de cheveux," sanskrit dasah "frange, mèche").

 Selon l'OED (2e éd., 1989), le sens principal, du moins en germanique, semble avoir été "queue poilue," ou juste "touffe de cheveux," mais déjà en vieil anglais, le mot était appliqué aux "queues" sans poils des vers, abeilles, etc. Mais Buck écrit que la notion commune est celle de "forme longue et mince."

 Étendu à de nombreuses choses ressemblant à une queue par leur forme ou position; à la fin du 14e siècle comme "partie arrière, inférieure ou concluant" dans l'espace ou le temps d'un texte, d'une tempête, etc. En tant qu'adjectif à partir des années 1670.

 Le sens "côté inverse d'une pièce de monnaie" (opposé au côté avec la tête) date des années 1680. Des traits descendants des lettres, des années 1590. Tails "manteau avec queues" date de 1857, abréviation de tail-coat.

Tourner turn tail "faire demi-tour, prendre la fuite" (années 1580) semble avoir été à l'origine un terme en fauconnerie. L'image de la queue qui remue le chien est attestée en 1866, anglais américain, peut-être inspirée par une blague de journal de 1863 très réimprimée:

Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
Pourquoi un chien remue-t-il sa queue?
Parce que le chien est plus fort que la queue; sinon, la queue remuerait le chien.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 2 septembre 1863]

Un autre mot en vieil anglais pour "queue" était steort (voir stark). Le sens argotique de "pudenda" date du milieu du 14e siècle; celui de "femme en tant qu'objet sexuel" date de 1933, plus tôt "acte de copulation" avec une prostituée (1846).

    Publicité

    Tendances de " rat-tail "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "rat-tail"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of rat-tail

    Publicité
    Tendances
    Publicité