Publicité

Signification de reef

barrière de corail; rocher sous-marin; élévation du fond marin

Étymologie et Histoire de reef

reef(n.1)

"une crête rocheuse basse et étroite sous l'eau," dans les années 1580, riffe, probablement via le néerlandais riffe, d'une source scandinave comme l'ancien norrois rif "crête dans la mer ; récif dans une voile," littéralement "côte" (voir rib (n.)). Ce terme a également été élargi pour désigner les îles basses formées par des débris de corail ou toute élévation extensive du fond marin.

reef(n.2)

« section horizontale de voile roulée ou pliée » pour réduire la surface exposée au vent, fin du 14e siècle, rif (milieu du 14e siècle dans rif-rope « corde utilisée pour attacher une risée »), d'une source scandinave comme l'ancien norrois rif « risée d'une voile », probablement un usage transféré de rif « crête sous la mer ; côte » (voir rib (n.) et comparer reef (n.1)). L'allemand reff, le suédois ref, le norvégien riv, le danois reb proviennent probablement tous du mot ancien norrois.

reef(v.)

Dans les années 1660, le verbe « reef » signifiait « prendre, rouler » (une partie de la voile d'un navire ou quelque chose de similaire, pour en réduire l'étendue). Il vient de reef (n.2). Par la suite, il a également été utilisé dans un sens plus général pour désigner le fait de « rassembler des objets » de toute sorte (1836), ce qui a conduit à son utilisation dans l'argot criminel pour signifier « voler » (un portefeuille). Lié : Reefed; reefing.

Entrées associées

En vieil anglais, ribb désigne "une côte ; l'une des longues et fines os courbés chez les humains et les animaux, formant une sorte de cage ou d'enclos partiel pour les principaux organes." Ce terme provient du proto-germanique *rebjan, qui est également à l'origine des mots en vieux norrois rif, vieux saxon ribbi, vieux frison rib, reb, moyen néerlandais et néerlandais ribbe, vieux haut allemand ribba, et allemand moderne Rippe.

Boutkan remet en question l'ancienne dérivation de ce mot à partir de la racine indo-européenne *rebh-, qui signifie "couvrir, protéger" (dans l'idée d'une "couverture" pour la cavité thoracique), en la jugeant douteuse. Il souligne que "ce développement sémantique vers 'côte' n'est observé que dans les langues germaniques et slaves."

Dans le domaine culinaire, le sens de "morceau de viande provenant d'un bœuf, d'un porc, etc., contenant une ou plusieurs côtes" apparaît au début du XVe siècle. L'utilisation pour désigner "la pièce de bois courbée d'une charpente de navire" remonte aux années 1550.

Rib-roast, qui désigne "un morceau de viande à rôtir comprenant une ou plusieurs côtes," est attesté en 1889. Le terme Rib-eye, désignant une découpe de viande située le long de l'extérieur d'une côte, apparaît en 1926 en anglais américain. Ici, eye est utilisé dans un sens spécialisé en boucherie. Enfin, Rib joint, signifiant "maison close," est un argot qui date de 1943, probablement en référence à la côte d'Adam (à comparer avec rib, signifiant "femme, épouse," attesté dès les années 1580).

Le terme général désignant le squelette dur et calcaire excrété par certains polypes marins, utilisé depuis environ 1300. Il provient de l'ancien français coral (12e siècle, en français moderne corail), lui-même issu du latin corallium, lui-même tiré du grec korallion. Ce mot pourrait avoir des origines sémitiques, comme le suggèrent des comparaisons avec l'hébreu goral signifiant "petit caillou" et l'arabe garal qui veut dire "petite pierre".

À l'origine, il désignait surtout la variété rouge trouvée en Méditerranée, utilisée à des fins ornementales. C'est ainsi qu'est née l'expression "rouge, la couleur du corail" au milieu du 15e siècle. En tant qu'adjectif, il a été utilisé pour signifier "fait de corail" vers la même époque. Le coral-snake (serpent corail) a été nommé ainsi en raison des zones rouges présentes dans ses motifs. Le terme coral-reef (barrière de corail) est attesté depuis 1745 (voir reef (n.1)).

"cigarette de marijuana," années 1920, peut-être une altération de l'espagnol mexicain grifo "marijuana, accro aux drogues" [OED]; ou peut-être dérivé de reef (v.), en raison de sa ressemblance avec une voile roulée. Il signifiait aussi "pickpocket" dans l'argot criminel (dès 1935), et le Century Dictionary le décrit également comme "une huître qui pousse sur les récifs à l'état sauvage."

Reefer était aussi un surnom pour l'équivalent d'un enseigne dans la marine à voile (1818) "parce qu'ils se trouvent dans les mâts pendant l'opération de réduction de voilure" [Century Dictionary], ce qui explique le sens de "manteau de coupe nautique" (1878) porté par les marins et pêcheurs "mais copié pour un usage général dans les modes de 1888-90" [CD].

    Publicité

    Tendances de " reef "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "reef"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of reef

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "reef"
    Publicité