Publicité

Signification de reformatory

réformatoire; maison de correction pour mineurs; établissement de rééducation

Étymologie et Histoire de reformatory

reformatory(adj.)

"ayant tendance à réformer," 1704, issu du participe passé du verbe latin reformare signifiant "transformer, changer" (voir reform (v.)) + -ory. En tant que nom, il désigne "maison de correction pour les jeunes qui ont déjà entamé une carrière de vice ou de crime," à partir de 1758.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme reformen est utilisé pour désigner l'action de « convertir quelque chose en une meilleure forme » (que ce soit en termes de force, de santé, de fermeté, etc.). Il provient du vieux français reformer, qui signifie « reconstruire, rénover, recréer » (12e siècle), et trouve ses racines dans le latin reformare, signifiant « former à nouveau, changer, transformer, altérer ». Ce dernier se compose de re-, qui indique la répétition (voir re-), et de formare, qui signifie « former » (voir form (n.)).

Le sens de « changer (quelqu'un ou quelque chose) pour le mieux, corriger, améliorer ; détourner (quelqu'un) d'une mauvaise voie » apparaît à la fin du 14e siècle. Concernant les gouvernements, les institutions, etc., cette utilisation se développe au début du 15e siècle. L'idée d'« abandonner le mal ou l'erreur » est attestée dès les années 1580. On trouve également des termes connexes comme Reformed et reforming. Les églises Reformed qui émergent sur le continent européen dans les années 1580 sont généralement calvinistes, contrairement aux luthériennes (en France, elles sont connues sous le nom de Huguenots). Le judaïsme Reformed, fondé en 1843, est un mouvement lancé en Allemagne par Moses Mendelssohn (1729-1786). Enfin, l'expression Reform school est attestée dès 1859.

Ce suffixe, utilisé pour former des adjectifs et des noms, signifie "relatif à, caractérisé par, ayant tendance à, lieu de." Il provient du moyen anglais -orie, lui-même issu de l'ancien français du Nord -ory, -orie (ancien français -oir, -oire), et remonte au latin -orius, -oria, -orium.

Les adjectifs latins en -orius, comme l'explique "An Etymological Dictionary of the French Language," avaient tendance à "indiquer une qualité propre à l'action réalisée par l'agent. Par exemple, oratorius dérive de orator, et laudatorius de laudator. Le neutre de ces adjectifs était souvent utilisé comme substantif, désignant généralement le lieu de résidence de l'agent ou l'instrument qu'il utilise. On trouve ainsi praetorium issu de praetor, dormitorium de dormitor, et auditorium, dolatorium.

"Ces mots plus récents, déjà courants sous l'Empire, sont devenus extrêmement nombreux par la suite, notamment dans le latin ecclésiastique et scolaire. On peut citer purgatorium, refectorium, laboratorium, observatorium, etc." [trad. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]

    Publicité

    Tendances de " reformatory "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "reformatory"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of reformatory

    Publicité
    Tendances
    Publicité