Publicité

Signification de remorseful

rempli de remords; éprouvant de la culpabilité; repentant

Étymologie et Histoire de remorseful

remorseful(adj.)

"caractérisé par le remords, accablé par un douloureux sentiment de culpabilité et de pénitence en raison de la conscience de sa culpabilité," 1590s, issu de remorse + -ful. Lié : Remorsefully; remorsefulness.

Entrées associées

"La condamnation et la pénitence intenses et douloureuses dues à la conscience de culpabilité ; la douleur d'une conscience coupable," à la fin du 14e siècle, issu du vieux français remors (français moderne remords) et directement du latin médiéval remorsum, signifiant "un retour de morsure" ou "un retour de douleur," utilisé comme nom à partir du participe passé neutre du latin remordere, qui signifie "tourmenter, vexer, déranger," littéralement "mordre à nouveau" (mais rarement utilisé dans ce sens littéral). Ce verbe se compose de re-, signifiant "à nouveau" ou "en retour" (voir re-), et de mordēre, qui signifie "mordre." Ce dernier pourrait provenir d'une forme étendue de la racine indo-européenne *mer-, qui signifie "rayer, nuire."

L'évolution du sens s'est faite à travers la phrase latine médiévale remorsus conscientiæ (Chaucer l'a traduit par remors of conscience, et en moyen anglais, on trouve aussi ayenbite of inwit). En moyen anglais, il existait également un verbe, remord, qui signifiait "frapper de remords, toucher de compassion, piquer la conscience" (fin du 14e siècle), dérivé du latin remordere. Dans "Merry Beggars" de Richard Brome (1641), les personnages se réjouissent de n'avoir 

No bargains or accounts to make,
No land or lease to let or take:
Or if we had, should that remore us
When all the world's our own before us[?]
Aucun contrat ni compte à régler,
Pas de terre ou bail à louer ou à prendre :
Même si nous en avions, cela nous troublerait-il
Quand tout le monde est à nous, devant nous[?]

Il s'agit d'un élément de formation de mots qui s'attache aux noms (et dans l'anglais moderne aux racines des verbes) pour signifier "plein de, ayant, caractérisé par," mais aussi "quantité ou volume contenu" (handful, bellyful). Cet élément provient de l'ancien anglais -full, -ful, qui est dérivé de full (adjectif) devenu suffixe en se fusionnant avec un nom précédent, bien qu'il ait été à l'origine un mot distinct. Il est apparenté au allemand -voll, au vieux norrois -fullr et au danois -fuld. La plupart des adjectifs anglais en -ful ont, à un moment ou à un autre, eu à la fois des sens passifs ("plein de x") et actifs ("causant x ; plein d'occasions pour x").

Ce suffixe est rare en vieil anglais et en moyen anglais, où full était beaucoup plus couramment placé au début des mots (par exemple, en vieil anglais fulbrecan "violer," fulslean "tuer sur-le-champ," fulripod "mûr ;" le moyen anglais avait des formes comme ful-comen "atteindre (un état), réaliser (une vérité)," ful-lasting "durabilité," ful-thriven "complet, parfait," etc.).

    Publicité

    Tendances de " remorseful "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "remorseful"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of remorseful

    Publicité
    Tendances
    Publicité