Publicité

Signification de rubble

débris; gravats; morceaux de pierre brisés

Étymologie et Histoire de rubble

rubble(n.)

"pierres brutes et irrégulières brisées à partir de masses plus grandes," en particulier "fragments de déchets issus de la démolition d'un bâtiment, etc.," fin du 14e siècle, robeyl, dérivé de l'anglo-français *robel signifiant "morceaux de pierre brisée," dont l'origine est obscure, apparemment lié à rubbish "fragments de déchets" [OED], mais possiblement aussi issu du vieux français robe (voir rob). Le Middle English Compendium compare avec l'anglo-latin rubisum, robusium.

Entrées associées

À la fin du XIIe siècle, le terme robben désignait l'action de « voler, prendre illégalement à quelqu'un, piller ou dépouiller un endroit par la force ou la violence ». Il provient du vieux français rober, qui signifie « voler, dérober, piller, saccager, violer ». Ce mot a des racines dans le bas allemand avec *rauba, signifiant « butin » (qui a également donné en vieux haut allemand roubon pour « voler » et roub pour « gâter, piller »). En vieux anglais, on trouve reafian, qui est à l'origine du reave dans bereave. Tout cela remonte au proto-germanique *raubon, signifiant « voler », dérivé du proto-indo-européen *runp- qui évoquait l'idée de « briser » (voir aussi corrupt (adj.)).

Lord, hou schulde God approve þat þou robbe Petur, and gif þis robbere to Poule in þe name of Crist? [Wycliffe, c. 1380]
Seigneur, comment Dieu pourrait-il approuver que tu voles Pierre et que tu donnes ce voleur à Paul au nom du Christ ? [Wycliffe, vers 1380]

L'expression rob the cradle est attestée depuis 1864, faisant référence au recrutement de jeunes hommes pendant la guerre civile américaine. Elle a évolué pour désigner, à partir de 1949, les séductions ou les relations amoureuses avec des personnes plus jeunes. Liés : Robbed; robbing.

Vers 1400, robous, désignant des "déchets, matériaux cassés ou usés," en particulier "débris issus de la démolition d'un bâtiment, etc.," emprunté à l'anglo-français rubouses (fin du 14e siècle), dont l'origine reste mystérieuse. Il semblerait qu'il n'y ait pas de cognats évidents en vieux français ; le dictionnaire Oxford English Dictionary (OED) note qu'il est "apparemment lié d'une manière ou d'une autre à rubble."

La graphie avec -ish apparaît à la fin du 15e siècle. Utilisé pour désigner "tout objet inutile ou sans valeur" vers 1600. Le sens verbal de "déprécier, critiquer sévèrement" est attesté en 1953 dans l'argot australien et néo-zélandais. Lié : Rubbished; rubbishing.

    Publicité

    Tendances de " rubble "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "rubble"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of rubble

    Publicité
    Tendances
    Publicité