Publicité

Signification de rug

tapis; couverture épaisse; tissu rugueux

Étymologie et Histoire de rug

rug(n.)

Dans les années 1550, le terme désignait « un tissu en laine épais et grossier », d'origine scandinave. On peut le comparer au mot dialectal norvégien rugga, qui signifie « couverture grossière », lui-même dérivé de l'ancien norrois rogg, signifiant « touffe ébouriffée », et provenant du proto-germanique *rawwa-. Il pourrait être lié aux mots rag (n.1) et rough (adj.), et on peut aussi faire un lien avec rugged.

Le sens original du mot est désormais obsolète. Au fil du temps, il a évolué pour désigner « une couverture épaisse ou un châle en laine, utilisé pour diverses fonctions » (dans les années 1590), puis « un tapis de sol » (vers 1808). L'utilisation du mot pour signifier « postiche » est un argot théâtral attesté depuis 1940.

L'expression cut a rug, signifiant « danser », est un argot documenté depuis 1942 (le terme rug-cutter, désignant un « danseur expert », est enregistré dès 1938). L'idée de sweep ou brush quelque chose under the rug, au sens figuré de « cacher quelque chose en espérant qu'il ne soit pas remarqué ou oublié », apparaît en 1954. L'expression figurée pull the rug out from under (quelqu'un), signifiant « priver soudainement quelqu'un d'un soutien important », date de 1936 et est typiquement américaine. On trouvait auparavant une expression similaire : cut the grass under (one's) feet (années 1580).

Entrées associées

Le mot « rag » désigne à l'origine un « morceau de tissu déchiré ou usé », et son utilisation remonte au début du 14e siècle. Il proviendrait probablement d'une source scandinave, comme le vieux norrois rögg, qui signifie « touffe ébouriffée, poils rêches », ou encore le vieux danois rag. On peut aussi envisager qu'il soit une formation à partir de ragged. Il pourrait même représenter un cognat anglais ancien non enregistré du vieux norrois rögg. Dans tous les cas, il dérive du proto-germanique *rawwa-, lui-même issu de la racine indo-européenne *reue- (2), qui signifie « écraser, abattre, déchirer, déraciner » (voir rough (adj.)).

En moyen anglais, il désignait aussi « un morceau de pierre dur et rugueux » (fin du 13e siècle). En tant que terme péjoratif pour « journal, magazine », il apparaît en 1734. Son utilisation comme argot pour « tampon, serviette hygiénique » est attestée dès les années 1930, avec l'expression on the rag pour « menstruée », qui date de 1948. L'expression Rags pour désigner des « vêtements en lambeaux » émerge au milieu du 14e siècle. Dans un sens humoristique signifiant « vêtements personnels », elle est attestée en 1855 (au singulier) en anglais américain. L'expression Rags-to-riches, décrivant une histoire de montée de la pauvreté à la richesse, apparaît en 1896. Le terme Rag-picker, désignant un ramasseur de chiffons, date de 1860, tandis que rag-shop, un magasin vendant des vêtements usagés, est attesté en 1829.

Le moyen anglais rough (fin du 14e siècle), aussi écrit rouhe, rouwe, roghe, rugh, etc., vient de l'ancien anglais ruh, rug-, qui signifie « pas lisse au toucher, rugueux (pour un tissu) ; poilu, ébouriffé » ; pour les peaux, « non apprêté, non taillé » ; et pour les terrains, « non cultivé ». Ce mot provient du germanique occidental *rukhwaz, qui signifie « ébouriffé, poilu, rugueux » (à l'origine aussi du moyen néerlandais ruuch, néerlandais ruig, haut allemand ancien ruher, allemand rauh), lui-même issu du proto-germanique *rukhaz, qui pourrait être lié à la source du sanskrit ruksah (« rugueux ») ; du latin ruere (« se précipiter, tomber violemment, s'effondrer »), ruina (« effondrement ») ; du lituanien raukas (« ride »), rukti (« rétrécir »).

À l'origine, le son -gh- était guttural, comme dans le loch écossais. La forme row est une variante régulière apparue au début du 16e siècle et qui a persisté dans certains dialectes. Pour décrire des actions, le mot a pris le sens de « caractérisé par la dureté ou l'inégalité » vers 1300. Concernant les terrains, il a été utilisé à la fin du 15e siècle pour désigner des paysages « accidentés, difficiles à parcourir ». En ce qui concerne le temps orageux, il est attesté depuis le milieu du 14e siècle, et à la fin du 14e siècle, il désigne aussi des mers agitées, un langage grossier ou des sons discordants.

À partir du milieu du 14e siècle, il a été utilisé pour qualifier des objets « fabriqués de manière rudimentaire ». Vers 1600, il a pris le sens de « suffisamment grossier, pas lisse ou façonné avec soin ». L'expression Rough stone (« pierre brute »), désignant « des pierres non taillées cimentées ensemble », date du milieu du 15e siècle. Dans le domaine de l'écriture ou du style littéraire, il a été utilisé dans les années 1530 pour signifier « manquant de raffinement, peu poli ». Le sens d'« approximatif » est attesté vers 1600.

Le terme Rough draft (ou draught) pour désigner un « brouillon » apparaît dans les années 1690. L'expression Rough-and-ready (« rudimentaire et désordonné ») est attestée en 1832, dérivée d'un nom plus ancien (1810), à l'origine militaire. Le terme rough-and-tumble (« désordonné, sans précautions ») provient d'un style de combat libre caractérisé par des coups et des chutes indiscriminés (1810). Rough music (« musique rudimentaire »), désignant le bruit produit en frappant des casseroles et des poêles pour ennuyer ou punir un voisin, date de 1708. Enfin, Rough-snout (vers 1300) était un ancien terme pour désigner « un visage barbu ».

Publicité

Tendances de " rug "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "rug"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of rug

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "rug"
Publicité