Publicité

Signification de rag

chiffon; débris de tissu; morceau de tissu usé

Étymologie et Histoire de rag

rag(n.1)

Le mot « rag » désigne à l'origine un « morceau de tissu déchiré ou usé », et son utilisation remonte au début du 14e siècle. Il proviendrait probablement d'une source scandinave, comme le vieux norrois rögg, qui signifie « touffe ébouriffée, poils rêches », ou encore le vieux danois rag. On peut aussi envisager qu'il soit une formation à partir de ragged. Il pourrait même représenter un cognat anglais ancien non enregistré du vieux norrois rögg. Dans tous les cas, il dérive du proto-germanique *rawwa-, lui-même issu de la racine indo-européenne *reue- (2), qui signifie « écraser, abattre, déchirer, déraciner » (voir rough (adj.)).

En moyen anglais, il désignait aussi « un morceau de pierre dur et rugueux » (fin du 13e siècle). En tant que terme péjoratif pour « journal, magazine », il apparaît en 1734. Son utilisation comme argot pour « tampon, serviette hygiénique » est attestée dès les années 1930, avec l'expression on the rag pour « menstruée », qui date de 1948. L'expression Rags pour désigner des « vêtements en lambeaux » émerge au milieu du 14e siècle. Dans un sens humoristique signifiant « vêtements personnels », elle est attestée en 1855 (au singulier) en anglais américain. L'expression Rags-to-riches, décrivant une histoire de montée de la pauvreté à la richesse, apparaît en 1896. Le terme Rag-picker, désignant un ramasseur de chiffons, date de 1860, tandis que rag-shop, un magasin vendant des vêtements usagés, est attesté en 1829.

rag(v.)

En 1739, le verbe « rag » apparaît, signifiant « gronder » ou « réprimander », mais son origine reste mystérieuse. Il pourrait être lié au mot dialectal danois rag, qui signifie « rancune ». On peut le comparer à bullyrag et ballarag, qui signifient « intimider » et qui ont été utilisés dès 1807. Au fil du temps, le sens a évolué pour désigner « ennuyer, taquiner, harceler de manière rude », une acception qui a émergé dans le langage étudiant vers 1808. On trouve également des mots apparentés comme Ragged et ragging.

rag(n.2)

"pièce de musique ragtime," dès 1897 ; voir ragtime.

Entrées associées

On parle aussi de rag-time, une musique de piano syncopée et jazzy, apparue en 1896. Son origine pourrait être liée à rag, qui signifie « danse ball » dans un dialecte de l'anglais américain datant de 1895, ou à une abréviation de ragged, en référence à la mélodie syncopée. Le terme rag (nom) désignant une « mélodie de danse ragtime » date de 1897.

If rag-time was called tempo di raga or rague-temps it might win honor more speedily. ... What the derivation of the word is[,] I have not the faintest idea. The negroes call their clog-dancing "ragging" and the dance a "rag." [Rupert Hughes, Boston Musical Record, April 1900]
Si le rag-time était appelé tempo di raga ou rague-temps, il pourrait gagner en reconnaissance plus rapidement. ... Je n'ai pas la moindre idée de l'origine de ce mot. Les Noirs appellent leur danse avec des sabots « ragging » et la danse elle-même un « rag ». [Rupert Hughes, Boston Musical Record, avril 1900]
Conceive the futility of trying to reduce the intangible ragness to a strict system of misbegotten grace notes and untimely rests! In attempting to perfect, and simplify, art is destroying the unhampered spirit in which consists the whole beauty of rag-time music. The very essence of rag-time is that it shall lack all art, depending for the spirit to be infused more upon the performer than upon the composer himself. [Yale Literary Magazine, June 1899]
Imaginez la futilité de vouloir réduire l'insaisissable « ragness » à un système rigide de notes de grâce mal conçues et de pauses inappropriées ! En cherchant à perfectionner et à simplifier, l'art détruit l'esprit libre qui constitue toute la beauté de la musique ragtime. L'essence même du ragtime est qu'il doit manquer d'artifice, s'appuyant davantage sur l'interprète que sur le compositeur pour insuffler son esprit. [Yale Literary Magazine, juin 1899]
Her first "rag-time" was "The Bully," in which she made great sport by bringing a little coloured boy on the stage with her. Miss [May] Irwin says the way to learn to sing "rag-time" is to catch a negro and study him. [Lewis C. Strang, "Famous Actresses of the Day in America," Boston, 1899]
Son premier « rag-time » fut « The Bully », où elle s'amusait beaucoup à faire monter un petit garçon noir sur scène avec elle. Mademoiselle [May] Irwin dit que la meilleure façon d'apprendre à chanter le « rag-time » est de capturer un Noir et de l'étudier. [Lewis C. Strang, « Famous Actresses of the Day in America », Boston, 1899]

Le moyen anglais rough (fin du 14e siècle), aussi écrit rouhe, rouwe, roghe, rugh, etc., vient de l'ancien anglais ruh, rug-, qui signifie « pas lisse au toucher, rugueux (pour un tissu) ; poilu, ébouriffé » ; pour les peaux, « non apprêté, non taillé » ; et pour les terrains, « non cultivé ». Ce mot provient du germanique occidental *rukhwaz, qui signifie « ébouriffé, poilu, rugueux » (à l'origine aussi du moyen néerlandais ruuch, néerlandais ruig, haut allemand ancien ruher, allemand rauh), lui-même issu du proto-germanique *rukhaz, qui pourrait être lié à la source du sanskrit ruksah (« rugueux ») ; du latin ruere (« se précipiter, tomber violemment, s'effondrer »), ruina (« effondrement ») ; du lituanien raukas (« ride »), rukti (« rétrécir »).

À l'origine, le son -gh- était guttural, comme dans le loch écossais. La forme row est une variante régulière apparue au début du 16e siècle et qui a persisté dans certains dialectes. Pour décrire des actions, le mot a pris le sens de « caractérisé par la dureté ou l'inégalité » vers 1300. Concernant les terrains, il a été utilisé à la fin du 15e siècle pour désigner des paysages « accidentés, difficiles à parcourir ». En ce qui concerne le temps orageux, il est attesté depuis le milieu du 14e siècle, et à la fin du 14e siècle, il désigne aussi des mers agitées, un langage grossier ou des sons discordants.

À partir du milieu du 14e siècle, il a été utilisé pour qualifier des objets « fabriqués de manière rudimentaire ». Vers 1600, il a pris le sens de « suffisamment grossier, pas lisse ou façonné avec soin ». L'expression Rough stone (« pierre brute »), désignant « des pierres non taillées cimentées ensemble », date du milieu du 15e siècle. Dans le domaine de l'écriture ou du style littéraire, il a été utilisé dans les années 1530 pour signifier « manquant de raffinement, peu poli ». Le sens d'« approximatif » est attesté vers 1600.

Le terme Rough draft (ou draught) pour désigner un « brouillon » apparaît dans les années 1690. L'expression Rough-and-ready (« rudimentaire et désordonné ») est attestée en 1832, dérivée d'un nom plus ancien (1810), à l'origine militaire. Le terme rough-and-tumble (« désordonné, sans précautions ») provient d'un style de combat libre caractérisé par des coups et des chutes indiscriminés (1810). Rough music (« musique rudimentaire »), désignant le bruit produit en frappant des casseroles et des poêles pour ennuyer ou punir un voisin, date de 1708. Enfin, Rough-snout (vers 1300) était un ancien terme pour désigner « un visage barbu ».

Publicité

Tendances de " rag "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "rag"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of rag

Publicité
Tendances
Publicité