Publicité

Signification de sarcoma

tumeur maligne des tissus conjonctifs; excroissance charnue

Étymologie et Histoire de sarcoma

sarcoma(n.)

Dans les années 1650, le terme désignait une « excroissance charnue » en latin médical, dérivant de la forme latinisée du grec sarkoma, signifiant « substance charnue » (utilisé par Galien). Ce mot grec provient de sarkoun, qui signifie « produire de la chair, devenir charnu », lui-même issu de sarx (au génitif sarkos), signifiant « chair » (voir sarcasm). Il est formé avec le suffixe -oma. L'acception moderne, désignant un « tumeur maligne du tissu conjonctif, plus ou moins agressive », apparaît en 1804 grâce à Abernethy. En lien avec ce terme, on trouve Sarcomatous.

Entrées associées

Dans les années 1570, le mot sarcasmus désignait « une moquerie cinglante ou une remarque satirique ». Il provient du latin tardif sarcasmus, lui-même issu du grec tardif sarkasmos, qui signifie « une raillerie, une plaisanterie, une moquerie ». Ce terme dérive de sarkazein, qui se traduit par « parler amèrement, ricaner », littéralement « dépouiller de la chair » (comme le feraient des chiens), et provient de sarx (au génitif sarkos), signifiant « chair », et désignant plus précisément un « morceau de viande » (voir sarco-). La forme moderne du mot anglais apparaît dans les années 1610. Aujourd'hui, il est généralement utilisé pour désigner « un langage sarcastique » ou « une intention sarcastique » [OED]. Pour plus de détails, consultez également humor (n.).

The essential thing about sarcasm is its cutting edge ; it therefore is intensely concentrated, lying in a sentence or a phrase ; it is used to scourge the follies or foibles or vices of men, but has little of reformatory purpose. Satire is more elaborate than sarcasm, is not necessarily bitter, and has, presumably, some aim at the reformation of that which is satirized. [Century Dictionary]
L'essentiel du sarcasm réside dans son caractère mordant ; il est donc très concentré, se manifestant souvent dans une phrase ou une expression. Il sert à fustiger les folies, les travers ou les vices des gens, mais il a peu d'ambition réformatrice. En revanche, la satire est plus élaborée que le sarcasm, n'est pas nécessairement amère et vise, en principe, à provoquer une réforme de ce qu'elle critique. [Century Dictionary]

Élément de formation de mots, issu du grec -oma, avec -o-, voyelle de la racine allongée + -ma, un suffixe qui forme des noms neutres et des noms indiquant le résultat d'une action verbale (équivalent du latin -men). Il est particulièrement utilisé en médecine pour désigner une "croissance morbide, une tumeur," basé sur des termes comme sarcoma, carcinoma.

    Publicité

    Tendances de " sarcoma "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sarcoma"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sarcoma

    Publicité
    Tendances
    Publicité