Publicité

Signification de schmear

tartinade; étalement; l'ensemble

Étymologie et Histoire de schmear

schmear(n.)

aussi schmeer, 1961, "corruption," issu du yiddish shmir "étalement," dérivé de shmirn "graisser, étaler," lui-même issu du moyen haut allemand smiren, et de l'ancien haut allemand smirwen "étaler" (voir smear (v.); comparer avec l'argot grease (someone's) palm "acheter la conscience de quelqu'un"). L'expression the whole schmear "l'affaire entière" est attestée dès 1969, à l'origine un jargon du monde du spectacle,

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve le terme smeren, qui provient de l'ancien anglais smerian, smierwan, smyrian. Ce mot signifie « oindre ou frotter avec un onguent, de l'huile, etc. ». Il vient du proto-germanique *smerwjan, qui se traduit par « étaler de la graisse » et est à l'origine de mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien norrois smyrja (« oindre, frotter avec un onguent »), le danois smøre, le suédois smörja, le néerlandais smeren, et l'ancien haut allemand smirwen (« appliquer un baume, étaler »). En allemand moderne, on dit schmieren pour « étaler ». En vieux norrois, smör signifie « beurre ». Tous ces mots proviennent d'une racine indo-européenne, *smeru-, qui désigne la « graisse » et a donné naissance à d'autres termes comme le grec myron (« onguent, baume »), l'ancien irlandais smi(u)r (« moelle »), l'ancien anglais smeoru (« graisse, onguent, suif, lard »), et le lituanien smarsas (« graisse »).

À l'origine, ce mot était surtout utilisé pour signifier « oindre », mais en ancien anglais, il pouvait aussi désigner le fait de « recouvrir trop épais avec quelque chose de visqueux ou collant ». Dans l'usage moderne, il s'applique également à une mauvaise peinture ou à un maquillage raté. Le sens figuré de « porter atteinte à une réputation publique » apparaît en 1835, notamment pour désigner le fait de « déshonorer ou ternir une réputation avec des accusations non fondées ». On trouve des termes connexes comme Smeared et smearing. Le mot Smear-word, qui désigne un terme utilisé indépendamment de son sens littéral mais chargé d'invectives, date de 1938.

On trouve aussi smearcase, qui signifie "fromage blanc" ou "cottage cheese," utilisé depuis 1829. C'est une sorte de traduction partielle de l'allemand Schmierkäse. Le mot vient de schmier, qui signifie "graisse" (voir smear (v.) et aussi schmear), associé à käse, signifiant "lait caillé" ou "fromage" (voir cheese (n.)).

    Publicité

    Tendances de " schmear "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "schmear"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of schmear

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "schmear"
    Publicité